Augie March - Sunstroke House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Augie March - Sunstroke House




O fraudulent mirror,
О мошенническое зеркало,
O rank rainbow toad,
о грязная радужная жаба,
I'd break apart too if I knowed what you knowed
Я бы тоже разорвался на части, если бы знал то, что знаешь ты.
I'd fall from the wall,
Я бы свалился со стены,
I'd leap from the road,
Я бы спрыгнул с дороги,
You take cover in the clover,
Ты прячешься в клевере,
You don't shoulder the load
Ты не берешь на себя эту ношу
Wagner and wife, drama and strife.
Вагнер и жена, драма и борьба.
Their syphylitic friend Dionysus is wise not to ask,
Их друг-сифилитик Дионис поступает мудро, не спрашивая:
"Where's sunstroke house?
"Где дом солнечного удара?
"Where's a crow on the far fence, where's a mill by the pond?"
"Где ворона на дальнем заборе, где мельница у пруда?"
Pale with horror, I saw you when your bird flew,
Бледный от ужаса, я увидел тебя, когда твоя птица улетела,
Now who in the whole low world has been kind to you,
Итак, кто во всем низком мире был добр к вам,
Save for a kindly, ugly few?
за исключением нескольких добрых, уродливых людей?
Don't read it, don't watch it, don't do what they do.
Не читайте это, не смотрите это, не делайте того, что делают они.
From the wind in the winter, no mercy, no quarter. From the summer, no mercy, and little goes well.
От зимнего ветра нет пощады, нет пощады. С лета пощады нет, и мало что идет хорошо.
That's where you'll live,
Вот где ты будешь жить,
That's where you'll live,
Вот где ты будешь жить,
Till a gale rips ya sale,
пока шторм не разорвет тебя.,
Till a will kills ya mill.
Пока завещание не убьет твою мельницу.
Where have you been, my heat, my shadow?
Где ты был, мое тепло, моя тень?
How well did you like the song?
Насколько хорошо вам понравилась песня?
I filled it so full of nonsense and unrule,
Я наполнил его такой чепухой и непослушанием,
You feel like there's something forgotten or fell.
Вы чувствуете, что там что-то забыто или упало.
You feel like there's something forgotten or fell.
Вы чувствуете, что там что-то забыто или упало.
Pale with horror, I saw you when your bird flew
Бледный от ужаса, я увидел тебя, когда твоя птица улетела
Now who in the whole low world has been kind to you save for a kindly, ugly few?
Итак, кто во всем низком мире был добр к вам, кроме нескольких добрых, уродливых людей?
Don't read it, don't watch it, don't do what they do.
Не читайте это, не смотрите это, не делайте того, что делают они.
Don't read it, don't watch it, don't do what they do.
Не читайте это, не смотрите это, не делайте того, что делают они.
Pink-lipped bub,
Розовогубый болван,
Golden age sitting,
Сидение в золотом веке,
Portraits of withering roots,
Портреты увядающих корней,
Petty diversions,
Мелкие развлечения,
Pointless excursions,
Бессмысленные экскурсии,
Pleasant distractions,
Приятные развлечения,
Underground mutes.
Подземные немоты.





Writer(s): Glenn Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.