Paroles et traduction Augie March - Tasman Awakens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tasman Awakens
Тасман просыпается
Honey
goes
candy
in
the
condiment
cupboard,
Мёд
превращается
в
леденец
в
буфете,
Unwax
it.
unplug
it,
Разверни
его,
открой,
What
you
discover
in
August
nights,
То,
что
ты
обнаруживаешь
августовскими
ночами,
Like
children
walled
in
and
papers
drawn
up
for
life
-
Словно
дети,
замурованные
в
стенах,
с
документами,
составленными
на
всю
жизнь
-
That
kind
of
truth
you
can't
crack
with
a
knife.
Такую
правду
ножом
не
разрежешь.
Smoke
from
the
wood
fire,
unholy
spires,
Дым
от
костра,
нечестивые
шпили,
And
can
you
surmise
from
which
well
you
have
drawn
you
courage,
it
stings
your
eyes
И
можешь
ли
ты
предположить,
из
какого
колодца
ты
черпаешь
свою
смелость,
она
жжёт
тебе
глаза,
What
you
saw
when
she
stood
in
the
yard
and
she
let
him
undress
her
-
То,
что
ты
увидел,
когда
она
стояла
во
дворе
и
позволила
ему
раздеть
себя
-
What
happened
next
you
have
failed
to
understand.
Что
случилось
потом,
тебе
не
дано
понять.
What
happened
then
as
he
took
her
by
the
hand...
Что
случилось
потом,
когда
он
взял
её
за
руку...
Little
lights
are
burning
bright
in
you
Маленькие
огоньки
ярко
горят
в
тебе,
Little
lights
are
burning
bright
in
you
Маленькие
огоньки
ярко
горят
в
тебе,
Orphan
leaves
of
arrested
trees
divide
the
street
from
the
gutter
Осиротевшие
листья
застывших
деревьев
отделяют
улицу
от
канавы,
As
the
sunset
shudders
at
the
prospect
or
night
Пока
закат
содрогается
при
мысли
о
ночи
On
the
children
malled
in
and
mauling
their
brethren
and
like
-
Над
детьми,
избитыми
и
избивающими
своих
собратьев,
и
словно
-
That
kind
of
truth
is
a
needle
and
a
knife.
Эта
правда
- игла
и
нож.
That
kind
of
truth
is
a
needle
and
a
knife...
Эта
правда
- игла
и
нож...
And
you
little
lights
are
burning
bright
in
you
И
твои
маленькие
огоньки
ярко
горят
в
тебе,
And
you
little
lights
are
burning
bright
in
you
И
твои
маленькие
огоньки
ярко
горят
в
тебе,
And
you
little
lights
are
burning
bright
in
you
И
твои
маленькие
огоньки
ярко
горят
в
тебе,
They
tell
you
what
you
have
to
do.
Они
говорят
тебе,
что
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.