Paroles et traduction Augie March - The Baron of Sentiment (live, 2007-03: The Zoo, Brisbane, Australia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Baron of Sentiment (live, 2007-03: The Zoo, Brisbane, Australia)
Барон Чувств (live, 2007-03: The Zoo, Brisbane, Australia)
Duty,
who's
your
master?
Долг,
кто
твой
хозяин?
Who
gave
you
fingers?
Кто
дал
тебе
пальцы?
Who
gave
you
to
me?
Кто
дал
тебя
мне?
And
why
do
we
always
dream
of
disaster
И
почему
мы
всегда
грезим
о
катастрофе,
When
we
pay
our
dues
to
disaster
with
some
loyalty?
Когда
платим
дань
катастрофе
с
такой
преданностью?
And
when
its
work
is
done,
and
we
ought
to
just
pick
up
and
run,
we
И
когда
ее
работа
сделана,
и
нам
бы
просто
взять
и
бежать,
мы
Sleep
in
the
place
we
have
slept
for
so
long...
Спим
на
том
же
месте,
где
спали
так
долго...
So
long,
for
so
long,
so
long
in
the
place
we
should
run
from.
Так
долго,
так
долго,
так
долго
на
месте,
откуда
нам
нужно
бежать.
And
when
I,
when
I
have
forgotten,
when
I
have
forgotten
me
how
to
И
когда
я,
когда
я
забуду,
когда
я
забуду,
как
Stand
and
sing,
Стоять
и
петь,
I
will
raise
up,
raise
one
finger,
one
finger
of
the
truth
that
wears
no
Я
подниму,
подниму
один
палец,
один
палец
правды,
который
не
носит
And
when
its
work
is
done,
and
the
stitch
of
my
smile
has
come
И
когда
его
работа
будет
сделана,
и
шов
моей
улыбки
Undone,
I'll
tell
you
why
I
wore
it
for
so
long...
Разойдется,
я
скажу
тебе,
почему
я
носил
ее
так
долго...
And
I
wasn't
so
drunk
that
I
didn't
hear
you
dreaming,
И
я
был
не
настолько
пьян,
чтобы
не
слышать,
как
ты
видишь
сны,
All
seized
up
and
wretched
and
baying
blue
hell
at
the
ceiling
of
the
room
we're
always
dying
to
leave.
alright.
Вся
зажатая,
несчастная,
вопящая
в
голубой
ад
на
потолок
комнаты,
которую
мы
всегда
мечтаем
покинуть.
Хорошо.
Duty,
who's
your
master?
Долг,
кто
твой
хозяин?
Who
gave
you
fingers?
Кто
дал
тебе
пальцы?
Who
gave
you
to
me?
Кто
дал
тебя
мне?
And
why
are
we
always
dreaming
of
disaster
И
почему
мы
всегда
грезим
о
катастрофе,
When
we
live
our
lives
so
careless
and
so
comfortably?
Когда
живем
так
беспечно
и
комфортно?
O
but
underneath
this
song,
I
can
hear
another
song,
it
tells
me
I'm
О,
но
под
этой
песней
я
слышу
другую
песню,
она
говорит
мне,
что
я
Not
wrong
to
stay
so
long...
Не
ошибаюсь,
оставаясь
так
долго...
And
I
wasn't
so
drunk
that
I
didn't
hear
you
dreaming.
И
я
был
не
настолько
пьян,
чтобы
не
слышать,
как
ты
видишь
сны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Anthony Richards
1
Men Who Follow Spring the Planet Round (live, 2007-02: Kings Park, Perth, Australia)
2
The Honey Month (live, 2007-02: Kings Park, Perth, Australia)
3
Lady Time (live, 2007-02: Kings Park, Perth, Australia)
4
This Train Will Be Taking No Passengers (live, 2007-02: Kings Park, Perth, Australia)
5
The Keepa (live, 2006-03: Northcote Social Club, Melbourne, Australia)
6
Just Passing Through (live, 2007-02: Kings Park, Perth, Australia)
7
Stranger Strange (live, 2007-03: The Zoo, Brisbane, Australia)
8
The Baron of Sentiment (live, 2007-03: The Zoo, Brisbane, Australia)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.