Paroles et traduction Augie March - The Heaviest Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Heaviest Stone
Самый тяжкий камень
It′s
the
heaviest
stone
to
throw
Это
самый
тяжкий
камень,
который
можно
бросить,
Being
told
that
it's
nearly
time
to
go
Когда
говорят,
что
пора
уходить,
When
you
know
that
just
beyond
the
shroud
Когда
ты
знаешь,
что
прямо
за
пеленой
There′s
a
gala
going
on
but
you're
not
allowed
Идет
праздник,
но
тебе
туда
нельзя.
For
the
first
time
in
your
life
Впервые
в
твоей
жизни
It's
the
last
time
in
your
life
Это
последний
раз
в
твоей
жизни.
It′s
the
heaviest
stone
to
throw
Это
самый
тяжкий
камень,
который
можно
бросить.
How
many
ways
can
the
world
say
no?
Сколькими
способами
мир
может
сказать
"нет"?
When
all
your
tickets
got
punched
long
ago
Когда
все
твои
билеты
давно
пробиты,
There′s
little
left
but
your
ego
Остается
лишь
твое
эго.
All
the
women
do
the
government
Все
женщины
заняты
государственными
делами,
While
the
men
disappear
in
the
fundament
А
мужчины
исчезают
в
основе
основ.
The
bold
and
courageous
thoughts
of
youth
Смелые
и
отважные
мысли
юности
Seem
silly
and
ridiculous
beside
the
truth
Кажутся
глупыми
и
нелепыми
по
сравнению
с
правдой.
But
when
you
gather
up
to
do
the
sum
Но
когда
ты
собираешься
подвести
итоги,
They're
better
than
nothing
now
you′re
having
none
Они
лучше,
чем
ничего,
теперь,
когда
у
тебя
ничего
нет.
Rash
and
reckless
boy
Безрассудный
и
безбашенный
мальчишка,
Temerarious
young
man
Everybody
gets
a
sunset
Бесстрашный
юноша.
Каждому
достается
свой
закат,
Everybody
gets
ruined
Каждый
бывает
разрушен,
Everybody
gets
to
fall
apart
upon
the
stage
Каждому
суждено
развалиться
на
сцене,
But
you
rarely
if
ever
get
to
choose
Но
тебе
редко,
если
вообще
когда-либо,
дано
выбирать,
When...
It's
the
heaviest
stone
to
throw
Когда...
Это
самый
тяжкий
камень,
который
можно
бросить,
When
you
can′t
even
laugh
on
the
gallows
When
Когда
ты
не
можешь
даже
смеяться
на
виселице,
когда
None
of
it
was
worth
it
and
they
really
let
you
know
Ничего
из
этого
не
стоило
того,
и
они
дают
тебе
это
понять.
You
barely
even
cast
a
shadow
Ты
едва
ли
отбрасывала
тень.
You
never
really
cast
a
shadow
Ты
никогда
по-настоящему
не
отбрасывала
тень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.