Paroles et traduction Augie March - Victoria's Secrets
Victoria's Secrets
Секреты Виктории
O
how
my
great
liberal
heart
labours,
О,
как
же
надрывается
моё
большое
либеральное
сердце,
With
the
piss
in
my
rivers
and
gall,
С
отравой
в
реках
и
желчью,
Before
gleaming
ceremonial
sabres,
Перед
сверкающими
церемониальными
саблями,
Who
falls
on
them
falls
for
us
all...
Кто
падает
на
них,
падает
за
всех
нас...
Every
night
I
pick
the
locks
Каждую
ночь
я
взламываю
замки
On
that
white
Victorian
box,
На
этой
белой
викторианской
шкатулке,
Every
night
I
pick
the
locks
and
the
gaolers
say...
Каждую
ночь
я
взламываю
замки,
а
тюремщики
говорят...
Some
nights
when
I
look
through
her
window,
Иногда
по
ночам,
когда
я
смотрю
в
её
окно,
And
she
seems
an
old
lover
to
me,
Она
кажется
мне
старой
любовницей,
There
peeling
off
her
black
nylon
knee
highs
Снимающей
чёрные
нейлоновые
чулки
And
yielding
her
breast
to
the
sea...
И
обнажающей
свою
грудь
перед
морем...
Every
night
I
pick
the
locks
Каждую
ночь
я
взламываю
замки
On
that
white
Victorian
box,
На
этой
белой
викторианской
шкатулке,
But
there's
nobody
home
in
her
telephone
bones.
Но
в
её
телефонных
костях
никого
нет
дома.
I've
kissed
the
green
gem
of
the
east
coast,
drunk
the
tropical
fizz
of
the
north,
Я
целовал
зелёную
жемчужину
восточного
побережья,
пил
тропическую
шипучку
севера,
Played
the
far
flung
sand
castles
ate
at
by
the
Indian,
Играл
в
далёкие
песчаные
замки,
разъедаемые
индийцем,
Froze
in
the
broken
off
port,
Замерзал
в
отрезанном
порту,
To
my
blue
collar
sprawl
out
the
blue
stony
wall,
К
моему
синему
воротничку
из
голубой
каменной
стены,
Where
the
weather
don't
bother
and
the
sea
don't
recall,
Где
погода
не
беспокоит,
а
море
не
помнит,
Sometimes
it's
a
dead
man
as
wide
as
he's
tall
Иногда
это
мертвец,
широкий,
как
его
рост,
By
a
blue
blooded
matron,
and
under
her
shawl
Рядом
с
голубокровной
матроной,
и
под
её
шалью
Every
night
I
pick
the
locks
on
that
white
Victorian
box...
Каждую
ночь
я
взламываю
замки
на
этой
белой
викторианской
шкатулке...
I
find
buttons
and
bones,
tiny
soldiers,
toy
trains
and
murder...
Я
нахожу
пуговицы
и
кости,
крошечных
солдатиков,
игрушечные
поезда
и
убийства...
Every
night
I
pick
the
locks
and
the
ladies
scream
"Vain!"
Каждую
ночь
я
взламываю
замки,
а
дамы
кричат
"Напрасно!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richards Glenn Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.