Traditional feat. Augsburger Domsingknaben - Es ist ein Ros' entsprungen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Traditional feat. Augsburger Domsingknaben - Es ist ein Ros' entsprungen




Es ist ein Ros' entsprungen
A Rose has Sprung Up
Es ist ein Ros entsprungen
A rose has sprung from
Aus einer Wurzel zart.
From a tender root.
Wie uns die Alten sungen,
As the ancients sang to us,
Von Jesse kam die Art
The kind came from Jesse
Und hat ein Blümlein bracht,
And brought a flower,
Mitten im kalten Winter,
In the middle of the cold winter,
Wohl zu der halben Nacht.
Towards the middle of the night.
Das Röslein, das ich meine,
The little rose I mean,
Davon Jesaia sagt:
Of which Isaiah said:
Ist Maria, die reine,
Is Mary, the pure,
Die uns das Blümlein bracht.
Who brought us the flower.
Aus Gottes ew'gem Rat
By God's eternal will
Hat sie ein Kind geboren
She bore a child
Und blieb ein reine Magd.
And remained a pure virgin.
Das Bümelein so kleine,
The little tree, so small,
Das duftet uns so süß,
That smells so sweet,
Mit seinem hellen Scheine
With its bright light
Vertreibt's die Finsternis.
It drives away the darkness.
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
True man and true God,
Hilft uns aus allem Leide,
Helps us out of all suffering,
Rettet von Sünd' und Tod.
Saves us from sin and death.
O Jesu, bis zum Scheiden
O Jesus, until the parting
Aus diesem Jammertal
From this vale of tears
Laß Dein Hilf uns geleiten
Let your help guide us
Hin in den Freudensaal,
Into the hall of joy,
In Deines Vaters Reich,
Into your father's kingdom,
Da wir Dich ewig loben;
Where we shall praise you forever;
O Gott, uns das verleih!
O God, grant us this!





Writer(s): Dp, Traditional, Eugen Roemer

Traditional feat. Augsburger Domsingknaben - Praetorius - Great Recordings
Album
Praetorius - Great Recordings
date de sortie
12-02-2021

1 Es ist ein Ros' entsprungen
2 Es ist ein' Ros' entsprungen (Speierisches Gesangbuch, Köln, 1599)
3 O Come, O Come / Lo, How A Rose
4 Galliarde de Monsieur Wustron
5 Organ Prelude "Wie schön leuchtet der Morgenstern"
6 Communion Motet: "Wie schön leuchtet der Morgenstern" - Polyhymnia caduceatrix
7 In dulci jubilo
8 Wie schön leuchtet der Morgenstern
9 In dulci jubilo
10 Magnificat quarti toni
11 Quam pulchra es
12 Vulnerasti cor meum
13 O quam pulchra es
14 Surge propera amica mea
15 Tota pulchra es
16 Quem pastores laudavere - Den die Hirten lobeten sehre
17 In dulci jubilo - arr. Paul McCreesh
18 Polyhymnia Caduceatrix et Panegyrica: 34. In dulci jubilo
19 Final Hymn: "Puer nobis nascitur" - Musae Sioniae VI
20 Post-Communion: "Der Herr sei mit euch" - Musae Sioniae VIII (1610) -
21 Benediction: "Der Herr segne dich und behüte dich" - Missodia Sionia (1611) -
22 Communion Motet: "Uns ist ein Kindlein heut geborn" - Musae Sioniae VI
23 Sanctus Motet: "Jesaja dem Propheten das geschah" Source: Polyhymnia caduceatrix (1619)
24 Sonata: Padouana a 5 - Banchetto musicale
25 Pulpit Hymn: "Quem pastores laudavere" Source: Puericinium (1621)
26 Credo: "Wir glauben all an einen Gott" (1524) - Tabulatur-Buch hundert geistl. Lieder u. Psalmen - - Harmonization: Samuel Scheidt
27 Gradual hymn: "Vom Himmel hoch da komm ich her" - Musae Sioniae V (1607)/ Urania (1613)
28 Organ prelude: Praeambulum "Vom Himmel hoch"
29 Organ Prelude: "Resonet in laudibus" Source: Lüneburg, Stadtarchiv, Musikabt., Mus.ant.pract.KN208.2
30 The Lord's Prayer: "Vater unser, der du bist im Himmel" Words Of Institution: "Unser Herr Jesus Christus"
31 Epistle: "So schreibt der heilig Propheten Jesajas"
32 Gospel: "So schreibt der heilige Lukas"
33 Collect: "Der Herr sei mit euch" - Source (responses): Musae Sioniae VIII (1610) -
34 Gloria (Missa: gantz Teudsch) - Polyhymnia caduceatrix (1619) -
35 Kyrie (Missa: gantz Teudsch) - Polyhymnia caduceatrix (1619) -
36 Puer natus in Bethlehem - Ein Kind geborn zu Bethlehem
37 Christmas Mass - Processional:"Christum wir sollen loben schon" - Arranged By Michael Praetorius / Har. Lucas Osiander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.