August - Show Me - traduction des paroles en allemand

Show Me - Augusttraduction en allemand




Show Me
Zeig Mir
Said you want to show me love then show me some
Sagtest, du willst mir Liebe zeigen, dann zeig mir was
You say you tired of him, you tryna be done
Du sagst, du bist ihn leid, du willst Schluss machen
You don't gotta worry about it
Du musst dir keine Sorgen machen
Oh don't worry bout it
Oh, mach dir keine Sorgen
Baby don't worry about it
Baby, mach dir keine Sorgen
You know I'll slide, you know I'll slide
Du weißt, ich komme vorbei, du weißt, ich komme vorbei
It's way past nine, too fast driving
Es ist weit nach neun, fahre zu schnell
I'm at ya crib and I'm outside
Ich bin bei dir und ich bin draußen
We can just talk just one ride
Wir können nur reden, nur eine Runde fahren
I just wanna talk
Ich will nur reden
I don't wanna do all that shit on the side
Ich will all das Zeug nebenbei nicht machen
I just wanna ride
Ich will nur fahren
No please don't leave I need you in my life
Nein, bitte geh nicht, ich brauche dich in meinem Leben
I just wanna feel how I'm gonna feel for the rest of my life
Ich will nur fühlen, wie ich mich für den Rest meines Lebens fühlen werde
I just wanna deal what we gonna deal with and push it aside
Ich will nur das klären, was wir klären müssen, und es beiseiteschieben
I don't need none of these hoes cause you my one
Ich brauche keine dieser Schlampen, denn du bist meine Einzige
Coming in straight out the cut bitch I come from the mud
Komme direkt aus dem Dreck, Schlampe, ich komme aus dem Schlamm
Riding with all of my brothers you know where we from
Fahre mit all meinen Brüdern, du weißt, woher wir kommen
Can you be honest with me cause I know what you want
Kannst du ehrlich zu mir sein, denn ich weiß, was du willst
Said you trynna show me love then show me some
Sagtest, du willst mir Liebe zeigen, dann zeig mir was
You say you tired of him, you tryna be done
Du sagst, du bist ihn leid, du willst Schluss machen
You don't gotta worry about it
Du musst dir keine Sorgen machen
Oh don't worry bout it
Oh, mach dir keine Sorgen
Baby don't worry about it
Baby, mach dir keine Sorgen
You know I'll slide, you know I'll slide
Du weißt, ich komme vorbei, du weißt, ich komme vorbei
It's way past nine, too fast driving
Es ist weit nach neun, fahre zu schnell
I'm at ya crib and I'm outside
Ich bin bei dir und ich bin draußen
We can just talk just one ride
Wir können nur reden, nur eine Runde fahren
Just one ride is that fine? It's just us
Nur eine Runde fahren, ist das in Ordnung? Es sind nur wir
I brought some roses they in a bag they for you
Ich habe ein paar Rosen mitgebracht, sie sind in einer Tüte, sie sind für dich
I hope that you love em
Ich hoffe, dass du sie liebst
Fine like China, feel like I'm dying without your touch
Schön wie Porzellan, fühle mich, als würde ich ohne deine Berührung sterben
Just give me a call got no pride on my end we could have a discussion
Ruf mich einfach an, ich habe keinen Stolz, wir könnten uns unterhalten
Maybe some fucking
Vielleicht ein bisschen ficken
Sorry I'm bugging
Tut mir leid, ich nerve
I'm just being honest (Oh)
Ich bin nur ehrlich (Oh)
You want to know how I feel?
Du willst wissen, wie ich mich fühle?
I'ma always keep it real
Ich werde immer ehrlich sein
I'm still in love with you still
Ich bin immer noch in dich verliebt
You know I'll slide
Du weißt, ich komme vorbei
You know I'll slide
Du weißt, ich komme vorbei
You know I'll slide
Du weißt, ich komme vorbei
Way past nine
Weit nach neun
Too fast driving
Fahre zu schnell
Too fast driving
Fahre zu schnell
I'm at the crib I'm outside
Ich bin bei dir, ich bin draußen
I'm just arriving
Ich komme gerade an





Writer(s): Robert Velasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.