Paroles et traduction August Alsina feat. Rick Ross - Entanglements
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entanglements
Запутанные отношения
Special
moment
in
history
Особый
момент
в
истории
No,
oh-woah,
oh,
oh
Нет,
о-вау,
о,
о
The
definition
of
entanglement
(No,
oh-woah,
oh,
oh)
Определение
запутанных
отношений
(Нет,
о-вау,
о,
о)
It's
when
you're
tangled
in
the
sheets
(Yeah,
yeah)
Это
когда
ты
запуталась
в
простынях
(Да,
да)
Girl
I
know
that
we
don't
call
it
a
relationship
(No,
oh,
oh)
Детка,
я
знаю,
что
мы
не
называем
это
отношениями
(Нет,
о,
о)
But
you're
still
fuckin'
with
me
(Oh),
yeah
(Yeah)
Но
ты
всё
ещё
со
мной
(О),
да
(Да)
Entanglements,
is
when
you
tangled
in
them
sheets
Запутанные
отношения
— это
когда
ты
запуталась
в
простынях
Entanglements,
is
when
you're
tangled
up
with
me
Запутанные
отношения
— это
когда
ты
запуталась
со
мной
Entanglements
(The
number
one's
here,
Запутанные
отношения
(Номер
один
здесь,
It's
the
Biggest),
is
when
you're
gettin'
in
too
deep
Это
Biggest),
это
когда
ты
слишком
глубоко
увязла
Tangled
up
with
me
(Huh),
tang—,
tangled
in
them
sheets
(Yes)
Запуталась
со
мной
(Ха),
запу—,
запуталась
в
простынях
(Да)
Shawty
leanin'
on
my
shoulder,
got
her
questionin'
my
willpower
Малышка
прислонилась
к
моему
плечу,
заставив
меня
усомниться
в
своей
силе
воли
Jaded
by
her
beauty,
but
her
reputation
real
solid
Очарован
твоей
красотой,
но
твоя
репутация
безупречна
Mornin'
down
the
hallway,
I
can
tell
you
how
I
feel
about
it
Утром
в
коридоре,
я
могу
сказать
тебе,
что
я
об
этом
думаю
Caught
up
in
the
Matrix,
and
I
doubt
if
I
can
get
up
out
it
(Come
on,
come
on,
huh)
Пойман
в
Матрице,
и
я
сомневаюсь,
что
смогу
выбраться
(Давай,
давай,
ха)
Livin'
like
there's
no
tomorrow,
met
your
boy
with
open
arms
Живу
так,
будто
завтра
не
наступит,
встретил
твоего
парня
с
распростертыми
объятиями
Tell
you
all
my
darkest
stories,
promise
that
you
won't
depart
Расскажу
тебе
все
свои
самые
темные
истории,
обещай,
что
ты
не
уйдешь
Keys
to
over
forty
cars,
left
me
with
a
broken
heart
Ключи
от
более
чем
сорока
машин,
оставила
меня
с
разбитым
сердцем
Still
I
gotta
get
around,
favorite
artist
was
2Pac
Мне
всё
ещё
нужно
крутиться,
любимый
исполнитель
был
2Pac
Watch
a
movie,
then
we
freak
it
Смотрим
фильм,
а
потом
отрываемся
Tangled
up,
I'm
gettin'
deeper
(Yeah)
Запутались,
я
всё
глубже
погружаюсь
(Да)
Do
this
shit
like
every
weekend,
Делаем
это
каждые
выходные,
Guess
I'm
just
her
little
secret
(Come
on,
come
on)
Полагаю,
я
просто
её
маленький
секрет
(Давай,
давай)
Entanglement
is
when
a
man'll
lick
until
you
tremble
(Huh)
Запутанные
отношения
— это
когда
мужчина
будет
ласкать
тебя,
пока
ты
не
задрожишь
(Ха)
Saddest
part
is
I
still
love
you,
just
to
keep
it
simple
(Biggest)
Самое
печальное,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя,
если
говорить
проще
(Biggest)
I'm
bein'
honest
baby,
don't
want
no
strings
attached
(Uh-uh)
Я
честен,
детка,
мне
не
нужны
никакие
обязательства
(У-у)
You
just
want
a
nigga
that's
gon'
break
your
back
(Break
your
back)
Тебе
просто
нужен
парень,
который
сломает
твою
спину
(Сломает
твою
спину)
I'm
half?
No,
I
ain't
'bout
to
play
with
that
(Play
with
that)
Я
наполовину?
Нет,
я
не
собираюсь
с
этим
играть
(Играть
с
этим)
You
left
your
man
to
fuck
with
me,
just
to
pay
him
back
Ты
бросила
своего
мужчину,
чтобы
быть
со
мной,
просто
чтобы
отомстить
ему
Don't
you
know
that's
cold
hearted?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
хладнокровно?
Once
you
gone,
no
comin'
back
Как
только
ты
уйдешь,
пути
назад
нет
Girl,
you
fuckin'
with
a
youngin',
I
be
doin'
shit
you
like
Детка,
ты
связалась
с
молодым,
я
делаю
то,
что
тебе
нравится
Don't
do
talkin'
when
I
see
you,
all
your
hear's
love
sounds
Не
нужно
говорить,
когда
я
вижу
тебя,
всё,
что
ты
слышишь
— это
звуки
любви
Goin'
round
for
round,
Круг
за
кругом,
You
want
a
nigga
that
take
you
down
Тебе
нужен
парень,
который
уложит
тебя
(This
a
special
bond
but
it
ain't
true)
(Это
особая
связь,
но
она
не
настоящая)
The
definition
of
entanglement
(Yes)
Определение
запутанных
отношений
(Да)
It's
when
you're
tangled
in
the
sheets
(It's
when
you
tangled
in
the
sheets,
yeah)
Это
когда
ты
запуталась
в
простынях
(Это
когда
ты
запуталась
в
простынях,
да)
Girl
I
know
that
we
don't
call
it
a
relationship
(No,
oh,
oh)
Детка,
я
знаю,
что
мы
не
называем
это
отношениями
(Нет,
о,
о)
But
you're
still
fuckin'
with
me
(Oh),
yeah
(Yeah)
Но
ты
всё
ещё
со
мной
(О),
да
(Да)
Entanglements,
is
when
you
tangled
in
them
sheets
Запутанные
отношения
— это
когда
ты
запуталась
в
простынях
Entanglements,
is
when
you're
tangled
up
with
me
Запутанные
отношения
— это
когда
ты
запуталась
со
мной
Entanglements,
is
when
you're
gettin'
in
too
deep
Запутанные
отношения
— это
когда
ты
слишком
глубоко
увязла
Tangled
up
with
me,
tang—,
tangled
in
them
sheets
Запуталась
со
мной,
запу—,
запуталась
в
простынях
I'm
on
my
way,
yeah
(Skrr)
Я
в
пути,
да
(Скрр)
I'ma
pull
up
when
he
dip
(Skrr)
Я
подъеду,
когда
он
смоется
(Скрр)
He's
always
think
me
and
you
fuckin'
(Woo)
Он
всегда
думает,
что
мы
с
тобой
трахаемся
(Ву)
If
he
see
me,
he
gon'
trip
Если
он
меня
увидит,
он
взбесится
House
with
no
key
(Key,
key)
Дом
без
ключа
(Ключ,
ключ)
Girl
I
know
I
fucked
up
your
hair
Детка,
я
знаю,
что
я
испортил
твою
прическу
Lay
you
down,
and
hit
it
right
there
Уложу
тебя
и
займусь
тобой
прямо
здесь
Lay
you
down,
and
hit
it
right
there,
oh,
oh
Уложу
тебя
и
займусь
тобой
прямо
здесь,
о,
о
That
ain't
my
girl,
but
I
got
the
key
Это
не
моя
девушка,
но
у
меня
есть
ключ
To
the
crib
and
to
your
car
(To
the
crib
and
to
her
heart)
От
дома
и
от
твоей
машины
(От
дома
и
от
её
сердца)
She
don't
wanna
label
shit
but
she
Она
не
хочет
давать
названия
этому,
но
она
Needs
me
in
her
life
(In
her
life,
yeah)
Нуждается
во
мне
в
своей
жизни
(В
своей
жизни,
да)
I
don't
have
to
label
shit
to
fit
it
in
her
life,
life,
lifestyle
Мне
не
нужно
давать
названия
этому,
чтобы
вписаться
в
её
жизнь,
жизнь,
стиль
жизни
We
gon'
keep
it
poppin'
shawty,
Мы
продолжим
зажигать,
малышка,
You
my
lil'
secret
(You
my
lil'
secret)
Ты
мой
маленький
секрет
(Ты
мой
маленький
секрет)
Just
took
the
lingerie
around
you,
takin'
off
next
weekend
Только
что
снял
с
тебя
белье,
сниму
и
в
следующие
выходные
Know
it's
wrong
but
feels
right
(It
feels
so
right,
yeah)
Знаю,
что
это
неправильно,
но
это
кажется
правильным
(Это
кажется
таким
правильным,
да)
Know
it's
wrong
but
feels
right
Знаю,
что
это
неправильно,
но
это
кажется
правильным
The
definition
of
entanglement
(No,
oh-woah,
oh,
oh)
Определение
запутанных
отношений
(Нет,
о-вау,
о,
о)
It's
when
you're
tangled
in
the
sheets
(Yeah,
yeah)
Это
когда
ты
запуталась
в
простынях
(Да,
да)
Girl
I
know
that
we
don't
call
it
a
relationship
(Woah,
ooh-woo,
ooh-woo)
Детка,
я
знаю,
что
мы
не
называем
это
отношениями
(Вау,
у-ву,
у-ву)
But
you're
still
fuckin'
with
me
(But
you
still
fuckin'
with
me)
Но
ты
всё
ещё
со
мной
(Но
ты
всё
ещё
со
мной)
Entanglements
(Entanglements),
is
when
you
tangled
in
them
sheets
(Is
when
you
tangled
in
the
sheets)
Запутанные
отношения
(Запутанные
отношения),
это
когда
ты
запуталась
в
простынях
(Это
когда
ты
запуталась
в
простынях)
Entanglements,
is
when
you're
tangled
up
with
me
Запутанные
отношения
— это
когда
ты
запуталась
со
мной
Entanglements
(Entanglements),
is
when
you're
gettin'
in
too
deep
Запутанные
отношения
(Запутанные
отношения),
это
когда
ты
слишком
глубоко
увязла
Tangled
up
with
me,
tang—,
tangled
in
them
sheets.
Запуталась
со
мной,
запу—,
запуталась
в
простынях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.