Paroles et traduction August Alsina - You Deserve
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
for
the
girl
down
the
hall
Это
для
девушки
в
конце
коридора.
Misused
and
abused
Злоупотребляли
и
злоупотребляли.
Yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да
Pick
ya
head
up
love,
smile
Подними
голову,
любовь
моя,
улыбнись.
This
is
for
you
Это
для
тебя
Girl
I
know
sometimes
that
I
mistreat
you,
and
you
still
come
back
Девочка,
я
знаю,
иногда
я
плохо
обращаюсь
с
тобой,
но
ты
все
равно
возвращаешься.
And
I
see
your
homegirls
try
to
reach
you,
but
you
ain't
hearing
none
of
that
И
я
вижу,
как
твои
подружки
пытаются
дозвониться
до
тебя,
но
ты
ничего
этого
не
слышишь.
They
try
to
get
through,
they
say
I
ain't
the
move
Они
пытаются
пробиться,
они
говорят,
что
я
не
подхожу.
I
don't
know,
cause
girl
it
might
be
true
Я
не
знаю,
потому
что,
девочка,
это
может
быть
правдой.
When
they
tell
you,
you
should
walk
away
but
you
stay
anyway
Когда
тебе
говорят,
Ты
должен
уйти,
но
ты
все
равно
остаешься.
Girl
I
think
it's
best
for
me
to
say
this,
I
ain't
no
good
Девочка,
я
думаю,
что
для
меня
будет
лучше
сказать
вот
что:
я
никуда
не
гожусь.
And
your
heart
ain't
something
I
should
play
with
И
твое
сердце-это
не
то,
с
чем
я
должен
играть.
So
let's
get
it
understood
Так
что
давайте
разберемся.
I
ain't
trying
to
ruin
your
life
Я
не
пытаюсь
разрушить
твою
жизнь.
If
anything
I
just
want
to
make
it
right
Во
всяком
случае
я
просто
хочу
все
исправить
And
tell
the
judge
I
ain't
even
gotta
plead
my
case
И
скажи
судье,
что
мне
даже
не
нужно
оправдываться.
I
can
tell
my
baby
to
her
face
Я
могу
сказать
своей
малышке
это
в
лицо.
I
was
just
your
nigga
next
door
Я
был
просто
твоим
ниггером
по
соседству
But
girl
I
see
more
for
you,
I
see
more
for
you
Но,
девочка,
я
вижу
для
тебя
больше,
я
вижу
для
тебя
больше.
And
you
ain't
gotta
have
no
fear,
no
I'll
always
be
here
for
you,
girl
I'm
here
for
you
И
тебе
не
нужно
ничего
бояться,
нет,
я
всегда
буду
здесь
ради
тебя,
девочка,
я
здесь
ради
тебя.
And
I
know
you
may
not
end
up
with
me,
it
ain't
gotta
be
me
И
я
знаю,
что
ты
можешь
не
быть
со
мной,
это
не
обязательно
должен
быть
я.
Cause
I'm
still
playing
outchea
in
these
streets
Потому
что
я
все
еще
играю
в
outchea
на
этих
улицах
But
I'm
just
saying
Но
я
просто
говорю
...
You
deserve
better,
I'm
saying,
you
deserve
better
Ты
заслуживаешь
лучшего,
я
говорю,
Ты
заслуживаешь
лучшего.
I
know
that
love
can
be
blind
Я
знаю,
что
любовь
может
быть
слепой.
But
just
open
your
eyes,
open
your
eyes
Но
просто
открой
глаза,
открой
глаза.
Take
a
look
in
the
mirror
Посмотри
в
зеркало.
Baby
girl
you
a
prize
Малышка
ты
мой
приз
And
any
man
that
don't
see
that
you
should
let
his
ass
go,
believe
that
И
любой
мужчина,
который
не
понимает,
что
ты
должна
отпустить
его
задницу,
поверь
мне.
Because
his
love
ain't
real
Потому
что
его
любовь
ненастоящая
What
he
won't
do
another
nigga
will
То
что
он
не
сделает
сделает
другой
ниггер
Girl
I
think
it's
best
for
me
to
say
this,
I
ain't
no
good
Девочка,
я
думаю,
что
для
меня
лучше
всего
сказать
вот
что:
я
никуда
не
гожусь.
And
your
heart
ain't
something
I
should
play
with
И
твое
сердце-это
не
то,
с
чем
я
должен
играть.
So
let's
get
it
understood
Так
что
давайте
разберемся.
I
ain't
trying
to
ruin
your
life
Я
не
пытаюсь
разрушить
твою
жизнь.
If
anything
I
just
want
to
make
it
right
Во
всяком
случае
я
просто
хочу
все
исправить
And
tell
the
judge
I
ain't
even
gotta
plead
my
case
И
скажи
судье,
что
мне
даже
не
нужно
оправдываться.
I
can
tell
my
baby
to
her
face
Я
могу
сказать
своей
малышке
это
в
лицо.
I
was
just
your
nigga
next
door
Я
был
просто
твоим
ниггером
по
соседству
But
girl
I
see
more
for
you,
I
see
more
for
you
Но,
девочка,
я
вижу
для
тебя
больше,
я
вижу
для
тебя
больше.
And
you
ain't
gotta
have
no
fear,
no
I'll
always
be
here
for
you,
girl
I'm
here
for
you
И
тебе
не
нужно
ничего
бояться,
нет,
я
всегда
буду
здесь
ради
тебя,
девочка,
я
здесь
ради
тебя.
And
I
know
you
may
not
end
up
with
me,
it
ain't
gotta
be
me
И
я
знаю,
что
ты
можешь
не
быть
со
мной,
это
не
обязательно
должен
быть
я.
Cause
I'm
still
playing
outchea
in
these
streets
Потому
что
я
все
еще
играю
в
outchea
на
этих
улицах
But
I'm
just
saying
Но
я
просто
говорю
...
You
deserve
better,
I'm
saying,
you
deserve
better
Ты
заслуживаешь
лучшего,
я
говорю,
Ты
заслуживаешь
лучшего.
You
deserve
all
the
love,
you
deserve
all
the
love
Ты
заслуживаешь
всей
этой
любви,
ты
заслуживаешь
всей
этой
любви.
You
deserve
all
the
care,
you
deserve
all
the
care
Ты
заслуживаешь
всей
заботы,
ты
заслуживаешь
всей
заботы.
You
deserve
all
that
and
more,
you
deserve
all
that
and
more
Ты
заслуживаешь
всего
этого
и
даже
больше,
ты
заслуживаешь
всего
этого
и
даже
больше.
You
deserve
better,
you
deserve
better
Ты
заслуживаешь
лучшего,
ты
заслуживаешь
лучшего.
You
deserve
to
laugh,
you
deserve
to
laugh
Ты
заслуживаешь
смеха,
ты
заслуживаешь
смеха.
Baby
you
deserve
to
smile,
baby
you
deserve
to
smile
Детка,
ты
заслуживаешь
улыбки,
детка,
ты
заслуживаешь
улыбки.
You
deserve
the
best
of
everything
Ты
заслуживаешь
самого
лучшего.
You
deserve
better
Ты
заслуживаешь
лучшего.
I
was
just
your
nigga
next
door
Я
был
просто
твоим
ниггером
по
соседству
But
girl
I
see
more
for
you,
I
see
more
for
you
Но,
девочка,
я
вижу
для
тебя
больше,
я
вижу
для
тебя
больше.
And
you
ain't
gotta
have
no
fear,
no
I'll
always
be
here
for
you,
girl
I'm
here
for
you
И
тебе
не
нужно
ничего
бояться,
нет,
я
всегда
буду
здесь
ради
тебя,
девочка,
я
здесь
ради
тебя.
And
I
know
you
may
not
end
up
with
me,
it
ain't
gotta
be
me
И
я
знаю,
что
ты
можешь
не
быть
со
мной,
это
не
обязательно
должен
быть
я.
Cause
I'm
still
playing
outchea
in
these
streets
Потому
что
я
все
еще
играю
в
outchea
на
этих
улицах
But
I'm
just
saying
Но
я
просто
говорю
...
You
deserve
better,
I'm
saying,
you
deserve
better
Ты
заслуживаешь
лучшего,
я
говорю,
Ты
заслуживаешь
лучшего.
Yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да
You
deserve
better
Ты
заслуживаешь
лучшего.
You
deserve
better
Ты
заслуживаешь
лучшего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terius Youngdell Nash, Ralph Jeanty, August Anthony Alsina, Clarence Alexander, Clifford Dwight Henson, Prinston Moon, Rickie Fambro, Sean Mcmillen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.