Paroles et traduction August Burns Red - The Blinding Light (Remixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blinding Light (Remixed)
Слепящий Свет (Ремикс)
The
fear
is
what
shelters
them
Страх
- вот
их
убежище,
It's
what
shades
their
eyes
and
muffles
their
ears
Он
застилает
им
глаза
и
заглушает
уши.
The
fear
is
what
shelters
them
Страх
- вот
их
убежище,
It's
what
shades
their
eyes
and
muffles
their
ears
Он
застилает
им
глаза
и
заглушает
уши.
Keep
them
inside
Держи
их
взаперти,
Lock
them
up
in
a
closet
known
as
home
Замкни
их
в
чулане,
который
зовется
домом.
In
here
no
one
can
find
them
Здесь
их
никто
не
найдет,
In
here
no
one
can
fill
them
with
filth
Здесь
никто
не
сможет
наполнить
их
грязью.
In
here
no
one
can
find
them
Здесь
их
никто
не
найдет,
In
here
no
one
can
fill
them
with
filth
Здесь
никто
не
сможет
наполнить
их
грязью.
They
were
born
with
the
silverware
clenched
in
their
teeth
Они
родились
с
серебряной
ложкой
во
рту,
They
were
born
with
the
silverware
clenched
in
their
teeth
Они
родились
с
серебряной
ложкой
во
рту,
They
were
born
with
the
silverware
clenched
in
their
teeth
Они
родились
с
серебряной
ложкой
во
рту,
They
were
born
with
the
silverware
clenched
in
their
teeth
Они
родились
с
серебряной
ложкой
во
рту,
And
so
help
us,
they
will
die
with
it
too
И,
видит
Бог,
они
с
ней
и
умрут.
And
so
help
us,
they
will
die
with
it
too
И,
видит
Бог,
они
с
ней
и
умрут.
And
so
help
us,
they
will
die
with
it
too
И,
видит
Бог,
они
с
ней
и
умрут.
None
of
them
will
make
anything
of
themselves
Никто
из
них
ничего
не
добьется
сам.
They
don't
need
their
own
lives
Им
не
нужна
своя
жизнь,
The
ones
we
have
planned
will
work
just
fine
Та,
что
мы
запланировали,
им
прекрасно
подойдет.
They
don't
need
their
own
lives
Им
не
нужна
своя
жизнь,
The
ones
we
have
planned
will
work
just
fine
Та,
что
мы
запланировали,
им
прекрасно
подойдет.
The
world
is
a
terrifying
place
Мир
- ужасное
место.
Without
us
they
will
never
make
it
Без
нас
они
не
выживут,
They
will
never
reach
their
potential
Они
никогда
не
раскроют
свой
потенциал,
They
will
never
ever
surpass
us
Они
никогда
нас
не
превзойдут.
Without
our
watchful
eye,
they
might
just
leave
us
behind
Без
нашего
присмотра
они
могут
нас
оставить
позади.
Without
our
watchful
eye,
they
might
just
leave
us
behind
Без
нашего
присмотра
они
могут
нас
оставить
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUHRS JAKE, DAVIDSON DUSTIN CHAD, GREINER MATTHEW WILSON, RAMBLER BRENT GERALD, BRUBAKER JOHN BENJAMIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.