August Eve - You Already Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction August Eve - You Already Know




You Already Know
Ты и так знаешь
Feeling like there's something in the way you stake your claim
Кажется, в том, как ты всё ставишь на кон,
With everything you know and everything you are
Вкладывая всё, что ты знаешь и чем являешься,
I wanna try to leave
Есть что-то... Мне хочется уйти.
But someone in my heart is telling me
Но что-то в моём сердце говорит мне,
That baby, you could do with all that I've been through
Что, детка, тебе пригодился бы весь мой опыт.
So how can I say no?
Так как же мне сказать "нет"?
You lead me and I'll go
Веди меня, и я пойду за тобой.
You're better than you know
Ты лучше, чем ты думаешь.
Cause you're the song I wanna hear in my bed with the lights off
Ведь ты - та самая песня, которую я хочу слышать в постели при выключенном свете,
Wanna touch you without the feeling it might go wrong
Хочу прикасаться к тебе, не боясь, что всё пойдёт не так.
I wanna tell you but I know that I'll never say it
Я хочу сказать тебе, но я знаю, что никогда не скажу,
Cause you already know
Потому что ты и так знаешь.
I wanna hold you in my heart for a little while
Я хочу хранить тебя в своём сердце ещё немного
And feel it break every time that I see you smile
И чувствовать, как оно разбивается каждый раз, когда я вижу твою улыбку.
I should let go, cause I know that you'll never say it
Мне стоит отпустить, ведь я знаю, что ты никогда не скажешь,
Cause you already know
Потому что ты и так знаешь.
I can tell that you will never stay
Я вижу, что ты никогда не останешься,
Lonely for me babe, words you'll never say
Не будешь тосковать по мне, детка, эти слова ты никогда не произнесёшь.
Yet when I sleep at night
Но когда я засыпаю,
I call upon the feeling that you might
Я цепляюсь за чувство, что ты можешь.
Then I wake to find it's better in my mind
А потом просыпаюсь и понимаю, что в моих мечтах всё лучше.
Somewhere in my dreams
Где-то в моих грёзах
Felt you look at me
Я чувствовала твой взгляд на себе,
And it was everything
И это было прекрасно.
Cause you're the song I wanna hear in my bed with the lights off
Ведь ты - та самая песня, которую я хочу слышать в постели при выключенном свете,
Wanna touch you without the feeling it might go wrong
Хочу прикасаться к тебе, не боясь, что всё пойдёт не так.
I wanna tell you but I know that I'll never say it
Я хочу сказать тебе, но я знаю, что никогда не скажу,
Cause you already know
Потому что ты и так знаешь.
I wanna hold you in my heart for a little while
Я хочу хранить тебя в своём сердце ещё немного
And feel it break every time that I see you smile
И чувствовать, как оно разбивается каждый раз, когда я вижу твою улыбку.
I should let go, cause I know that you'll never say it
Мне стоит отпустить, ведь я знаю, что ты никогда не скажешь,
Cause you already know
Потому что ты и так знаешь.
You're the song I wanna hear
Ты - та самая песня, которую я хочу слышать,
Cause you're the song I wanna hear
Ведь ты - та самая песня, которую я хочу слышать,
Song I wanna hear
Песня, которую я хочу слышать,
You're the song I wanna hear
Ты - та самая песня, которую я хочу слышать.
Cause you're the song I wanna hear in my bed with the lights off
Ведь ты - та самая песня, которую я хочу слышать в постели при выключенном свете,
Wanna touch you without the feeling it might go wrong
Хочу прикасаться к тебе, не боясь, что всё пойдёт не так.
I wanna tell you but I know that I'll never say it
Я хочу сказать тебе, но я знаю, что никогда не скажу,
Cause you already know
Потому что ты и так знаешь.
I wanna hold you in my heart for a little while
Я хочу хранить тебя в своём сердце ещё немного
And feel it break every time that I see you smile
И чувствовать, как оно разбивается каждый раз, когда я вижу твою улыбку.
I should let go, cause I know that you'll never say it
Мне стоит отпустить, ведь я знаю, что ты никогда не скажешь,
Cause you already know
Потому что ты и так знаешь.





Writer(s): Andrew Michael Edgar Seeley, Stefan Litrownik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.