Paroles et traduction August Rigo - The Fall Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught
in
the
middle
of
love
Застигнутый
врасплох
любовью.
And,
hey,
you're
on
your
own
И,
Эй,
ты
сам
по
себе.
Looking
for
every
excuse
for
the
things
that
you
said
Ищу
каждое
оправдание
тому,
что
ты
сказал.
Oh,
I
wish
that
I
could
read
your
mind
О,
как
бы
я
хотел
прочесть
твои
мысли!
'Cause
you
won't
tell
me
what
you
want
Потому
что
ты
не
скажешь
мне,
чего
хочешь.
Now
I
can
feel
your
soul,
it's
been
away
Теперь
я
чувствую
твою
душу,
она
была
далеко.
Is
there
somebody
else
lying
next
to
you?
Рядом
с
тобой
лежит
кто-то
еще?
Are
your
hiding
your
dreams
up
your
sleeve?
Ты
прячешь
свои
мечты
в
рукаве?
If
there's
nobody
else,
then
I
guess
I
know
the
truth
Если
больше
никого
нет,
то,
думаю,
я
знаю
правду.
You've
finally
fallen
out
of
love
with
me
Ты
наконец-то
разлюбила
меня.
Stares
like
I'm
stuck
in
here
Смотрит
так,
будто
я
застрял
здесь.
Waiting
for
us
to
just
fall
apart
Жду,
когда
мы
просто
развалимся
на
части.
Maybe
you're
just
going
through
Может
быть,
ты
просто
проходишь
через
это.
All
the
motions
we
know
(somebody
can
save
me)
Все
движения,
которые
мы
знаем
(кто-то
может
спасти
меня)
Maybe,
maybe
I
could
make
it
easy
Может
быть,
может
быть,
я
мог
бы
сделать
это
проще.
And
leave
it,
but
I
won't
make
it
far
И
оставь
это,
но
далеко
я
не
уйду.
The
problem
is
I
think
you're
open
to
let
me
go,
go
Проблема
в
том,
что
я
думаю,
ты
готова
отпустить
меня,
отпустить.
Is
there
somebody
else
lying
next
to
you?
Рядом
с
тобой
лежит
кто-то
еще?
Are
your
hiding
your
dreams
up
your
sleeve?
Ты
прячешь
свои
мечты
в
рукаве?
If
there's
nobody
else,
then
I
guess
I
know
the
truth
Если
больше
никого
нет,
то,
думаю,
я
знаю
правду.
You've
finally
fallen
out
of
love
with
me
Ты
наконец-то
разлюбила
меня.
Holding
on,
and
no
one
is
loving
me
Держусь,
и
никто
меня
не
любит.
Maybe
I'm
holding
on,
and
nobody
is
loving
me
Может
быть,
я
держусь,
и
никто
не
любит
меня.
Baby,
I've
been
just
staring
Детка,
я
просто
пялился
на
тебя.
While
you're
tearing
men
apart
Пока
ты
разрываешь
мужчин
на
части.
When
all
I
ever
did
was
love
you
to
heart,
oh
ho
ho
Когда
все,
что
я
когда-либо
делал,
это
любил
тебя
всем
сердцем,
О-хо-хо
Caught
in
the
middle
of
love
Застигнутый
врасплох
любовью.
And,
hey,
you
were
there
once
И,
Эй,
ты
был
там
однажды.
Looking
for
every
excuse
for
the
things
that
you
said
Ищу
каждое
оправдание
тому,
что
ты
сказал.
And
maybe
I'd
just
make
it
easy
И,
может
быть,
я
бы
все
упростил.
And
leave
it,
but
it
is
so
hard
И
оставь
это,
но
это
так
тяжело.
'Cause
the
truth
is
I
rather
be
lonely
than
beg
you
to
stay
Потому
что
правда
в
том,
что
я
лучше
буду
одинок,
чем
умоляю
тебя
остаться.
Is
there
somebody
else
lying
next
to
you?
Рядом
с
тобой
лежит
кто-то
еще?
Is
there
some
other
dreams,
other
dreams
on
your
sleeves?
Есть
ли
какие-то
другие
мечты,
другие
мечты
на
твоих
рукавах?
If
there's
nobody
else,
then
I
guess
I
know
the
truth
Если
больше
никого
нет,
то,
думаю,
я
знаю
правду.
You've
finally
fallen
out
of
love
with
me
Ты
наконец-то
разлюбила
меня.
You've
finally
fallen
out
of
love
with
me
Ты
наконец-то
разлюбила
меня.
You've
finally
fallen
out
of
love
with
me
Ты
наконец-то
разлюбила
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): August Rigo, Ricky Tillo, Marlon Pennant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.