Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
father
figure
in
the
house
Keine
Vaterfigur
im
Haus
And
i'm
wondering
how
i'm
gonna
work
it
out,
oh
Und
ich
frage
mich,
wie
ich
das
hinkriegen
soll,
oh
My
friends
keep
on
telling
me
Meine
Freunde
sagen
mir
immer
wieder
How
i
don't
need
that
man
Wie
ich
diesen
Mann
nicht
brauche
But
they
don't
really
understand
Aber
sie
verstehen
es
nicht
wirklich
There's
far
too
many
pressures
in
reality
Es
gibt
viel
zu
viel
Druck
in
der
Realität
With
dealing
with
the
pain
the
stress
and
poverty
Mit
dem
Umgang
mit
dem
Schmerz,
dem
Stress
und
der
Armut
And
i
gotta
be
myself
because
Und
ich
muss
ich
selbst
sein,
denn
There's
nobody
else
for
me
(noo)
Es
gibt
niemanden
sonst
für
mich
(nein)
(Hang
in
there
with
me)
(Halt
mit
mir
durch)
Sometimes
it
takes
a
different
kind
of
love
to
raise
a
child
Manchmal
braucht
es
eine
andere
Art
von
Liebe,
um
ein
Kind
großzuziehen
(So
don't
give
up)
(Also
gib
nicht
auf)
So
don't
give
up
Also
gib
nicht
auf
(When
pressures
come
down)
(Wenn
der
Druck
nachlässt)
Sometimes
it
takes
a
different
kind
of
dream
to
make
you
smile
Manchmal
braucht
es
eine
andere
Art
von
Traum,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
(So
raise
it
up)
(Also
erhebe
es)
(Hang
in
there
with
me)
(Halt
mit
mir
durch)
Sometimes
we
need
another
helping
hand
to
show
the
way
Manchmal
brauchen
wir
eine
helfende
Hand,
um
den
Weg
zu
zeigen
(So
don't
give
up)
(Also
gib
nicht
auf)
So
don't
give
up
Also
gib
nicht
auf
(When
pressures
come
down)
(Wenn
der
Druck
nachlässt)
Sometimes
it
seems
impossible
and
that's
why
we
pray
Manchmal
scheint
es
unmöglich
und
deshalb
beten
wir
(So
raise
it
up)
(Also
erhebe
es)
Seems
to
be
nothing
left
for
me
Scheint,
als
wäre
nichts
mehr
für
mich
übrig
Mommas
gone,
daddy
didn't
wanna
be
Mama
ist
weg,
Papa
wollte
nicht
sein
And
now
i'm
all
by
myself
Und
jetzt
bin
ich
ganz
allein
Wondering
where
is
love
Frage
mich,
wo
die
Liebe
ist
Or
should
i
just
give
up
(ya
kno)
Oder
soll
ich
einfach
aufgeben
(weißt
du)
Life
falls
down
on
me
Das
Leben
fällt
auf
mich
herab
Cuts
into
my
soul
Schneidet
in
meine
Seele
But
i
know
i
got
the
strength
to
make
it
through
it
all
Aber
ich
weiß,
ich
habe
die
Kraft,
das
alles
durchzustehen
Cause
i'm
still
standing
tall
Weil
ich
immer
noch
aufrecht
stehe
Breaking
through
these
walls
Diese
Mauern
durchbreche
I'm
gonna
give
my
all
Ich
werde
mein
Alles
geben
Feeling
like
a
motherless
child
Fühle
mich
wie
ein
mutterloses
Kind
Pain
cuts
into
my
soul
Schmerz
schneidet
in
meine
Seele
It's
bringing
me
down
Es
zieht
mich
runter
Can't
find
my
smile
Kann
mein
Lächeln
nicht
finden
On
the
face
of
a
motherless
child
Auf
dem
Gesicht
eines
mutterlosen
Kindes
I'm
gonna
break
down
these
walls
gonna
give
my
all
Ich
werde
diese
Mauern
niederreißen,
werde
mein
Alles
geben
Yeah,
yeah,
yeah,
yeahhhhh
Ja,
ja,
ja,
jahhhh
(Hang
in
there
with
me)
(Halt
mit
mir
durch)
Sometimes
it
takes
a
different
kind
of
love
to
raise
a
child
Manchmal
braucht
es
eine
andere
Art
von
Liebe,
um
ein
Kind
großzuziehen
(So
don't
give
up)
(Also
gib
nicht
auf)
So
don't
give
up
Also
gib
nicht
auf
(When
pressures
come
down)
(Wenn
der
Druck
nachlässt)
Sometimes
it
takes
a
different
kind
of
dream
to
make
you
smile
Manchmal
braucht
es
eine
andere
Art
von
Traum,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
(So
raise
it
up)
(Also
erhebe
es)
So
raise
it
up
Also
erhebe
es
(Hang
in
there
with
me)
(Halt
mit
mir
durch)
Sometimes
we
need
another
helping
hand
to
show
you
the
way
Manchmal
brauchen
wir
eine
helfende
Hand,
um
dir
den
Weg
zu
zeigen
(So
don't
give
up)
(Also
gib
nicht
auf)
(When
pressures
come
down)
(Wenn
der
Druck
nachlässt)
Sometimes
it
seems
impossible
Manchmal
scheint
es
unmöglich
That's
why
we
pray
Deshalb
beten
wir
So
raise
it
up
Also
erhebe
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Mack, Jamal Joseph, Tevin Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.