AUGUSTA - Lo Faresti - traduction des paroles en allemand

Lo Faresti - AUGUSTAtraduction en allemand




Lo Faresti
Würdest du es tun?
Per che cosa lo faresti? Pupone, canta!
Für was würdest du es tun? Kleiner, sing!
Lo faresti tu con me per un bel conto in banca?
Würdest du es mit mir für ein schönes Bankkonto tun?
Lo faresti per un tango, un cioccolato caldo
Würdest du es für einen Tango, eine heiße Schokolade tun
O ti basta questo sguardo che è color smeraldo?
Oder genügt dir dieser Blick, der smaragdfarben ist?
Per che cosa lo faresti? Bel leone, dillo!
Für was würdest du es tun? Schöner Löwe, sag es!
Per un frutto, una poesia, lo faresti brillo?
Für eine Frucht, ein Gedicht, würdest du es betrunken tun?
Come posso mai tentarti, dimmi tu, dolore
Wie kann ich dich nur verführen, sag es mir, mein Schmerz
Per che cosa lo faresti tu con me l'amore?
Für was würdest du mit mir Liebe machen?
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Per che cosa lo faresti, bambinone mio?
Für was würdest du es tun, mein großer Junge?
Per un titolo, un torrone, quale ben di Dio?
Für einen Titel, einen Torrone, welches Gut Gottes?
La vorresti tutta intera quella mela rossa
Möchtest du ihn ganz, diesen roten Apfel
Per che cosa lo faresti, parla, che io possa?
Für was würdest du es tun, sprich, damit ich es kann?
Lo vorresti un goal della tua squadra preferita?
Möchtest du ein Tor deiner Lieblingsmannschaft?
Anche quattro, cinque o sei, magari la partita?
Sogar vier, fünf oder sechs, vielleicht das ganze Spiel?
Per che cosa lo faresti tu con me un peccato?
Für was würdest du mit mir eine Sünde begehen?
Lo vorresti uno spumone con il cioccolato?
Möchtest du ein Spumone mit Schokolade?
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Co-coccò
Ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò
Cacao, cacaò, co-co-coccò
Kakao, Kakaò, ko-ko-kokkò





Writer(s): Aldo Donati, Paolo Limiti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.