Paroles et traduction Augustin Lara, Fritz Wunderlich & Gerhard Becker - Granada
Granada,
où
sont
tes
arbres
en
fleurs?
Granada,
where
are
your
trees
in
bloom?
Ton
soleil
dansant
sur
des
châles
aux
brillantes
couleurs?
Your
sun
dancing
on
shawls
in
brilliant
colors?
Tes
jardins
qu'un
doux
parfum
dévoile
Your
gardens
that
a
sweet
fragrance
reveals,
Dont
plus
d'un
sous
les
étoiles
d'or
Where
more
than
one
beneath
the
golden
stars,
Tout
comme
moi
rêve
encor'...
Like
me,
still
dreams...
Granada,
Granada,
écoute
ma
voix
qui
t'appelle,
Granada,
Granada,
listen
to
my
voice
that
calls
to
you,
Granada,
Granada,
pourquoi
Dieu
te
fit-il
si
belle!
Granada,
Granada,
why
did
God
make
you
so
beautiful!
Que
j'aime
tes
douces
guitares
pleurant
sous
la
lune,
How
I
love
your
sweet
guitars
weeping
beneath
the
moon,
Les
jupes
des
brunes
Gitanes,
où
le
vent
qui
flâne
The
skirts
of
the
dark-haired
Gypsies,
where
the
wandering
wind
Vous
fait
croire
un
jour
à
l'amour...
Makes
you
believe
in
love
for
a
day...
Granada,
Granada,
je
rêve
de
tes
nuits
si
chaudes,
Granada,
Granada,
I
dream
of
your
sultry
nights,
Granada,
Granada,
sans
trêve
mon
désir
y
rôde...
Granada,
Granada,
my
desire
roams
there
without
ceasing...
Ton
ciel
est
sur
terre
ma
seule
lumière,
Your
sky
is
my
only
light
on
earth,
Ton
doux
nom
ma
seule
prière,
Your
sweet
name
my
only
prayer,
Granada,
si
tu
vois
ma
peine,
Granada,
if
you
see
my
pain,
Fait
qu'il
me
ramène,
Granada,
vers
toi!
Have
it
bring
me
back,
Granada,
to
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Larue, Lara Agustin, Lara Agustin
Adaptation De Jacques Larue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.