Augusto Blanca feat. Sara González - Trovada Uno - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Augusto Blanca feat. Sara González - Trovada Uno - Remasterizado




Trovada Uno - Remasterizado
Trovada Uno - Remastered
Quiero saborear
I want to savor
Una trovada matamorina,
A Matamorian trova,
Quiero beberme diez mil
I want to drink ten thousand
De un solo sorbo
In a single gulp
Y no ponerme a escuchar
And not bother listening
Divagaciones,
To divagations,
De esos que pierden su tiempo
From those who waste their time
En contemplaciones.
In contemplation.
De cómo fue que le entró
How water entered the coconut,
El agua al coco, y qué fue
And what was
Lo primero que surgió:
The first thing to emerge:
Si la gallina o el huevo.
The hen or the egg.
¡No, señor, cómo no!
Oh, no, my dear!
Lo que yo quiero es saborear
What I want is to savor
Una trovada matamorina.
A Matamorian trova.
Quiero saborear
I want to savor
Una trovada matamorina,
A Matamorian trova,
Quiero beberme diez mil
I want to drink ten thousand
De un solo sorbo
In a single gulp
Y no ponerme a escuchar
And not bother listening
Divagaciones,
To divagations,
De esos que pierden su tiempo
From those who waste their time
En contemplaciones.
In contemplation.
De cómo fue que le entró
How water entered the coconut,
El agua al coco, y qué fue
And what was
Lo primero que surgió:
The first thing to emerge:
Si la gallina o el huevo.
The hen or the egg.
¡No, señor, cómo no!
Oh, no, my dear!
Lo que yo quiero es saborear
What I want is to savor
Una trovada matamorina.
A Matamorian trova.
Lo que yo quiero es saborear
What I want is to savor
Una trovada matamorina,
A Matamorian trova,
Sindogarayana.
From Sindogaray.
¡Nada más, cómo no!
Nothing more, my dear!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.