Augusto Bracho - Décimas Tuyeras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Augusto Bracho - Décimas Tuyeras




Décimas Tuyeras
Десятистрочные куплеты
has escuchado más cosas
Ты слышала больше историй,
Que enfermeras y taxistas,
Чем медсестры и таксисты,
Tengo por eso previstas
Поэтому я приготовил
Mis palabras cariñosas.
Мои ласковые слова.
Aunque no contengan rosas
Пусть в них нет роз
Ni tampoco reflexión,
И глубоких размышлений,
Ellas lucen tradición,
В них звучит традиция,
Alegría de la vida,
Радость жизни,
Y la magia colorida
И красочная магия,
Que les da tu inspiración.
Которую им дарит твое вдохновение.
Sin aguantar la emoción
Не сдерживая волнения,
Que genera una espinela,
Которое рождает эта стихотворная форма,
Con guarapo de panela
Со сладким сиропом из тростникового сахара
Te dedico esta mención.
Посвящаю тебе эти строки.
Y si tengo una ambición,
И если у меня есть стремление,
Es la misma del viajero
То оно такое же, как у путника,
Que coloca con esmero
Который старательно прокладывает
Su camino ante el final;
Свой путь к финалу;
Disfruta este recital
Наслаждайся этим recital
Que es tuyo porque es tuyero.
Который твой, потому что он для тебя.
sostienes más paciencia
Ты обладаешь большим терпением,
Que vagones en el metro,
Чем вагоны в метро,
Contigo me compenetro
С тобой я чувствую единение,
Sin oponer resistencia.
Не оказывая сопротивления.
Te entregaré con cadencia
Я передам тебе с нежностью
Mis versos y mis cantares,
Мои стихи и мои песни,
Pero a veces son dispares,
Но иногда они бывают неровными,
Nunca he sido ningún santo;
Я никогда не был святым;
Soy honesto como el canto
Я честен, как пение
Del sagaz quitapesares.
Проницательной птицы-утешительницы.
Son parejas, son impares,
Они парные, они непарные,
Estas décimas tuyeras;
Эти десятистрочные куплеты;
Conviértelas en banderas
Преврати их в знамена
O en majestuosos palmares.
Или в величественные пальмовые рощи.
Llévalas por todos lares
Неси их повсюду
Con valor y con cariño,
Со смелостью и любовью,
Pero debes como un niño
Но ты должна, как дитя,
Escuchar mi pregón:
Услышать мой призыв:
Pues conserva la intención
Сохрани же намерение
Del que con ojo hace un guiño.
Того, кто с лукавством подмигивает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.