Aurea - Heading Back Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aurea - Heading Back Home




Heading Back Home
Возвращение домой
Hands in his pockets
Руки в карманах,
But there's nothing inside it
Но в них ничего нет.
An old pair of worn shoes
Старая пара стоптанных ботинок
With a hundred stories to tell
Может рассказать сотню историй.
Fighting to find his way
Он пытается найти свой путь,
Struggling to seek the light
Борется за то, чтобы увидеть свет.
And softly he hears a voice
И тихо он слышит голос,
Calling up inside his heart
Зовущий из глубины его сердца.
Home
Дом
Shouts loud his name from far away
Громко зовет его имя издалека,
Where love is the air that he breathes
Где любовь - это воздух, которым он дышит,
The water on streams
Вода в ручьях,
The sun in the spring
Солнце весной.
He's heading back home
Он возвращается домой.
If he just had a couple dimes
Если бы у него была пара монет,
He could go buy candy floss
Он мог бы купить сладкую вату,
To make it sweeter and smoother
Чтобы сделать все слаще и приятнее,
To make it up from the long time loss
Чтобы компенсировать долгую разлуку.
He's getting close, with his bare hands
Он приближается с пустыми руками,
No sparkling little things, no souvenir
Без блестящих безделушек, без сувениров.
Love is all he's got
Любовь - это все, что у него есть,
Speaking from inside his heart
Говорит его сердце.
Home
Дом
Shouts loud our name from far away
Громко зовет наше имя издалека,
Where love is the air that we breathe
Где любовь - это воздух, которым мы дышим,
The water on streams
Вода в ручьях,
The sun in the spring
Солнце весной.
He's heading back home
Он возвращается домой.
His heart starts running
Его сердце начинает биться чаще,
He can see his little house
Он видит свой маленький дом,
And all those teary smiles
И все эти слезливые улыбки
Make his heart remember that
Напоминают его сердцу, что
Home
Дом
Shouts loud our name from far away
Громко зовет наше имя издалека,
Where love is the air that we breathe
Где любовь - это воздух, которым мы дышим,
The water on streams
Вода в ручьях,
The sun in the spring
Солнце весной.
There's nothing like home
Нет ничего лучше дома.





Writer(s): Ricardo Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.