Paroles et traduction Aurel - S'poir
Putin
j'veux
des
milli
Черт,
я
хочу
миллионы,
Une
meuf
comme
Millie
Bobby
Brown,
Цыпочку,
как
Милли
Бобби
Браун,
Pas
d'neuf
milli
Не
девять
миллиметров,
En
quête
du
bonheur
toute
une
vie
Un
jour
vais-je
l'atteindre
Всю
жизнь
в
поисках
счастья.
Достигну
ли
я
его
когда-нибудь?
Oh
God
bless,
oh
m'y
godness
j'veux
О,
Боже,
благослови,
о,
Боже
мой,
я
хочу
Vivre
aux
far
west,
Godless
Жить
на
Диком
Западе,
безбожно,
Être
une
légende
tel
le
monstre
du
Lockness
Стать
легендой,
как
Лох-несское
чудовище.
Puis-je
rapper
Могу
ли
я
читать
рэп,
Si
j'ne
viens
pas
de
la
tess
Если
я
не
из
гетто?
Jamais
toucher
a
la
cess
Никогда
не
прикасаться
к
дерьму.
J'me
r'met
en
question
sans
cesse
Я
постоянно
сомневаюсь
в
себе.
J'veux
devenir
le
maître
de
c'monde
Я
хочу
стать
повелителем
этого
мира,
Tél
hades,
dans
mon
lit
j'veux
Как
Аид.
В
своей
постели
я
хочу
Des
fesses,
c'foutu
monde
me
tient
Видеть
женские
ягодицы.
Этот
чертов
мир
держит
меня
En
laisse
tout
c'que
j'fait
s'défait
На
поводке.
Все,
что
я
делаю,
рушится.
Peu
d'Victoire
beaucoup
d'defaite
Мало
побед,
много
поражений.
Ma
vie
est
comme
une
putin
d'paire
Моя
жизнь
как
чертова
пара
De
chaussures
a
lacet
défait
Ботинок
с
развязанными
шнурками.
J'compte
même
plus
le
nombre
de
mes
Я
уже
сбился
со
счета,
сколько
у
меня
Défauts
ainsi
que
de
mes
Недостатков
и
Fautes,
toujours
surpris
Ошибок.
Я
всегда
удивляюсь,
Quand
on
m'apprécie
Когда
кому-то
нравлюсь.
J'ai
toujours
dit
qu'j'aimais
la
soli
Я
всегда
говорил,
что
люблю
одиночество,
Tude,
mais
je
crois
que
j'ai
menti
Но,
кажется,
я
лгал.
Je
ne
l'ai
pas
choisi
Я
не
выбирал
это,
Et
ça
me
rend
si
triste
И
это
меня
очень
огорчает.
A
chaque
fois
que
je
la
vois
Каждый
раз,
когда
я
вижу
ее,
Elle
me
donne
le
sourire
Она
заставляет
меня
улыбаться.
Moi
et
ma
perception
Я
и
мое
восприятие:
J'vie
la
vie
et
j'rêve
la
fiction
Я
живу
реальностью
и
мечтаю
о
вымысле.
La
perfection
n'existe
pas
Совершенства
не
существует,
Mais
une
femme
y
fait
exception
Но
одна
женщина
- исключение.
J'survis
grâce
a
mes
passions
Я
выживаю
благодаря
своим
увлечениям.
J'n'ai
qu'dès
rêves,
j'dois
mon
contenter
У
меня
есть
только
мечты,
я
должен
довольствоваться
ими.
En
manque
de
sensation,
j'ai
l'impression
Мне
не
хватает
ощущений,
мне
кажется,
Qu'ça
m'détruit
sans
rien
pouvoir
changer
Что
это
разрушает
меня,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Parfois
d'cette
vie
je
sature
Иногда
эта
жизнь
меня
утомляет.
J'aimerai
me
posé
sur
Saturne
Я
хотел
бы
поселиться
на
Сатурне.
J'vois
son
gros
boul
dans
ma
tête
Я
вижу
его
большой
шар
в
своей
голове,
Qui
prend
toute
l'espace
dans
ma
tête
Который
занимает
все
пространство
в
моей
голове.
Son
visage
est
si
mignon
У
нее
такое
милое
личико.
Elle
me
fascine
et
si
jolie
Она
очаровывает
меня,
такая
красивая.
Fan
boy
de
mes
pensées
mais
Я
фанат
своих
мыслей,
но
Peur
de
n'jamais
pouvoir
les
vivres
Боюсь,
что
никогда
не
смогу
воплотить
их
в
жизнь.
J'veux
pleins
d'choses
mais
il
n'y
a
qu'la
Я
хочу
многого,
но
есть
только
Mour
d'une
Femme
qui
m'manque
vraiment
Смерть
одной
женщины,
по
которой
я
очень
скучаю.
La
limite
est
proche
je
crois
que
Предел
близок,
думаю,
Je
n'survivrai
plus
très
longtemps
Я
не
протяну
долго.
Quand
j'la
vois
j'ai
l'coeur
en
miette
Когда
я
вижу
ее,
мое
сердце
разрывается
на
части,
Mais
en
même
temps
tout
s'illumine
Но
в
то
же
время
все
озаряется.
Quand
j'vais
dehors
j'suis
seul
tandis
que
Когда
я
выхожу
на
улицу,
я
один,
в
то
время
как
Tout
l'monde
s'promène
avec
leurs
p'tite
copines
Все
гуляют
со
своими
девушками.
J'observe
le
monde
mais
j'n'en
fait
pas
partie
Я
наблюдаю
за
миром,
но
не
являюсь
его
частью.
Américain
dans
l'âme,
j'suis
pas
née
dans
l'bon
pays
Американец
в
душе,
я
родился
не
в
той
стране.
A
mon
âge
on
est
censé
s'construire
mais
В
моем
возрасте
люди
должны
строить
свою
жизнь,
но
J'me
suis
jamais
senti
aussi
détruit
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
разбитым.
Le
samouraï
fait
son
chemin
Самурай
идет
своим
путем.
Je
fait
semblant
que
tout
va
bien
Я
делаю
вид,
что
все
в
порядке,
Mais
y'a
d'l'espoir
ne
me
laisse
pas
Но
надежда
есть,
не
покидай
меня.
Je
me
bat
rien
que
pour
toi
Я
борюсь
только
ради
тебя.
La
miff
j'lai
aimes
mais
j'leurs
dit
pas
Я
люблю
своих
друзей,
но
не
говорю
им
об
этом.
J'devrais
l'faire
mais
je
n'sais
pas
Мне
следует
это
сделать,
но
я
не
знаю
как.
Pleins
d'regrets
et
pleins
d'remords
Столько
сожалений
и
угрызений
совести.
Pas
d'secret
dans
c'monde
faut
mordre
В
этом
мире
нет
секретов,
нужно
бороться.
Le
samouraï
fait
son
chemin
Самурай
идет
своим
путем.
Je
fait
semblant
que
tout
va
bien
Я
делаю
вид,
что
все
в
порядке,
Mais
y'a
d'l'espoir
ne
me
laisse
pas
Но
надежда
есть,
не
покидай
меня.
Je
me
bat
rien
que
pour
toi
Я
борюсь
только
ради
тебя.
La
miff
j'lai
aimes
mais
j'leurs
dit
pas
Я
люблю
своих
друзей,
но
не
говорю
им
об
этом.
J'devrais
l'faire
mais
je
n'sais
pas
Мне
следует
это
сделать,
но
я
не
знаю
как.
Pleins
d'regrets
et
pleins
d'remords
Столько
сожалений
и
угрызений
совести.
Pas
d'secret
dans
c'monde
faut
mordre
В
этом
мире
нет
секретов,
нужно
бороться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurélien Polin
Album
S
date de sortie
24-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.