Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insociable
comme
une
tombe
Ungesellig
wie
ein
Grab
Bercer
par
la
galère
Gewiegt
vom
Elend
Gueule
de
bois
comme
groot
Kater
wie
Groot
J'me
relève
dès
qu'je
tombe
Ich
stehe
auf,
sobald
ich
falle
Ange
venu
des
enfers
Engel,
gekommen
aus
der
Hölle
J'n'en
ai
plus
rien
foutre
Es
ist
mir
alles
scheißegal
Tous
illuminées
comme
la
capitale
Alle
erleuchtet
wie
die
Hauptstadt
J'prendrais
l'pouvoir
d'mon
siège
comme
le
Capitole
Ich
übernehme
die
Macht
von
meinem
Sitz
aus,
wie
das
Kapitol
Je
récapitule,
jamais
j'ne
capitulerai
Ich
fasse
zusammen,
ich
werde
niemals
kapitulieren
Que
d'la
concu,
je
n'ai
pas
d'idole
Nur
Konkurrenz,
ich
habe
kein
Idol
J'repère
les
mauvaise
personnes,
pour
ça
j'ai
le
piff
Ich
erkenne
die
schlechten
Menschen,
dafür
habe
ich
den
Riecher
J'ai
rien
mais
tout
c'que
j'veux
c'est
du
biff
Ich
habe
nichts,
aber
alles,
was
ich
will,
ist
Kohle
Je
suis
l'seul
real
et
acteur
de
ma
vie
Ich
bin
der
einzig
Wahre
und
Akteur
meines
Lebens
Je
n'perd
que
quand
j'suis
à
2 doigt
de
win
Ich
verliere
nur,
wenn
ich
kurz
vorm
Gewinnen
bin
Humain
à
mes
heures
perdues
putin
d'merde,
Mensch
in
meiner
Freizeit,
verdammte
Scheiße,
Le
reste
du
temps
je
n'suis
qu'un
alien,
je
n'ai
qu'deux
putin
d'allier
Den
Rest
der
Zeit
bin
ich
nur
ein
Alien,
ich
habe
nur
zwei
verdammte
Verbündete
Je
fait
le
vide
dans
ma
tête
Ich
mache
meinen
Kopf
leer
Mon
âme
et
noir,
mon
cœur
est
bête
Meine
Seele
ist
schwarz,
mein
Herz
ist
dumm
Je
suis
le
sage
et
la
bête
Ich
bin
der
Weise
und
das
Biest
J'en
ai
assez,
comme
dans
AC,
j'me
focus
que
sur
les
principales
quêtes
Ich
habe
genug,
wie
in
AC,
konzentriere
ich
mich
nur
auf
die
Hauptquests
Aurel,
5 lettres
appelle
moi
le
poète
Aurel,
5 Buchstaben,
nenn
mich
den
Dichter
Trop
d'violence
pour
un
si
p'tit
être
Zu
viel
Gewalt
für
ein
so
kleines
Wesen
Trop
d'question
dans
la
tête
Zu
viele
Fragen
im
Kopf
Pas
envie
de
faire
la
fête
Keine
Lust
zu
feiern
Suis-je
net?
J'mêne
l'enquête
Bin
ich
klar?
Ich
stelle
Nachforschungen
an
Tout
a
ni
queue
ni
tête
mais
j'm'en
balek
Alles
hat
weder
Hand
noch
Fuß,
aber
das
ist
mir
egal
Beaucoup
trop
hardcore
pour
ce
fuking
World
Viel
zu
hardcore
für
diese
verdammte
Welt
J'n'ai
jamais
raison
mais
je
n'ai
jamais
tord
Ich
habe
nie
Recht,
aber
ich
liege
nie
falsch
J'ai
les
crocs
comme
alligator
Ich
habe
Reißzähne
wie
ein
Alligator
Beaucoup
trop
hardcore
pour
ce
fuking
World
Viel
zu
hardcore
für
diese
verdammte
Welt
J'n'ai
jamais
raison
mais
je
n'ai
jamais
tord
Ich
habe
nie
Recht,
aber
ich
liege
nie
falsch
J'ai
les
crocs
comme
alligator
Ich
habe
Reißzähne
wie
ein
Alligator
Coeur
aussi
lourd
que
le
marteau
d'thor
Herz
so
schwer
wie
Thors
Hammer
J'suis
sur
l'big
boat,
toi
tu
rame
Ich
bin
auf
dem
großen
Boot,
du
ruderst
Devant
l'big
goat,
toi
tu
cane
Vor
der
großen
Ziege
gibst
du
auf
Mieux
vaut
faire
le
con
devant
sa
cam
Es
ist
besser,
vor
der
Kamera
den
Clown
zu
spielen
Qu'être
foncedé
à
la
came
Als
zugedröhnt
von
Drogen
zu
sein
Même
en
cas
d'défaite
j'ai
la
gagne
Selbst
bei
einer
Niederlage
gewinne
ich
J'ai
la
rage
et
le
cœur
en
panne
Ich
habe
die
Wut
und
das
Herz
kaputt
Tes
sur
la
voie,
j'suis
dans
le
tram
Du
bist
auf
dem
Weg,
ich
bin
in
der
Straßenbahn
Loin
d'ses
fils
d'eup,
demande
à
Sofiane
Weit
weg
von
diesen
Hurensöhnen,
frag
Sofiane
Faut
pas,
faut
pas
se
fier
aux
apparences
Man
darf
sich
nicht
vom
Schein
trügen
lassen
Gentillesse
cacher
derrière
arrogance,
Freundlichkeit
versteckt
hinter
Arroganz,
Méfiant,
j'me
fait
pas
confiance
Misstrauisch,
ich
vertraue
mir
nicht
La
défaite
me
souris
trop,
j'ai
pas
de
chance
Die
Niederlage
lächelt
mich
zu
sehr
an,
ich
habe
kein
Glück
Aurais-je
le
droit
à
une
certaine
aisance
Habe
ich
Anspruch
auf
eine
gewisse
Leichtigkeit?
J'crois
qu'ma
vie
part
en
fumée,
ça
sens
l'essence
Ich
glaube,
mein
Leben
geht
in
Rauch
auf,
es
riecht
nach
Benzin
Jamais
été
heureux
de
mon
existence
War
noch
nie
glücklich
mit
meiner
Existenz
Je
suis
rien
et
je
suis
tout
Ich
bin
nichts
und
ich
bin
alles
J'vous
efface
comme
essuie
tout,
J'fait
des
lives
ou
j'rap
des
niques
ta
mère
Ich
lösche
euch
aus
wie
ein
Alleswischer,
ich
mache
Livestreams,
wo
ich
"fick
deine
Mutter"
rappe
J'ai
l'cerveau
retourner,
c'est
le
monde
a
l'envers,
Mein
Gehirn
ist
verdreht,
es
ist
die
verkehrte
Welt,
Sombre
et
froid
comme
les
Salamanca
Dunkel
und
kalt
wie
die
Salamancas
La
paix
j'l'ai
jamais
connu,
ça
n'me
manque
pas
Frieden
habe
ich
nie
gekannt,
ich
vermisse
ihn
nicht
A
la
recherche
du
bonheur
inexistant
Auf
der
Suche
nach
dem
nicht
existierenden
Glück
Existe
t'il
quelque
chose
d'évident
Gibt
es
etwas
Offensichtliches?
Beaucoup
trop
hardcore
pour
ce
fuking
World
Viel
zu
hardcore
für
diese
verdammte
Welt
J'n'ai
jamais
raison
mais
je
n'ai
jamais
tord
Ich
habe
nie
Recht,
aber
ich
liege
nie
falsch
J'ai
les
crocs
comme
alligator
Ich
habe
Reißzähne
wie
ein
Alligator
Beaucoup
trop
hardcore
pour
ce
fuking
World
Viel
zu
hardcore
für
diese
verdammte
Welt
J'n'ai
jamais
raison
mais
je
n'ai
jamais
tord
Ich
habe
nie
Recht,
aber
ich
liege
nie
falsch
J'ai
les
crocs
comme
alligator
Ich
habe
Reißzähne
wie
ein
Alligator
Casanier,
j'aime
pas
le
dehors
Häuslich,
ich
mag
das
Draußen
nicht
Dans
ma
tête
c'est
le
delbor
In
meinem
Kopf
ist
Chaos
Mes
ennemis
je
les
ken
Meine
Feinde,
die
ficke
ich
Mais
ça
m'feras
pas
changer
de
bord
Aber
das
wird
mich
nicht
dazu
bringen,
die
Seite
zu
wechseln
Casanier,
j'aime
pas
le
dehors
Häuslich,
ich
mag
das
Draußen
nicht
Dans
ma
tête
c'est
le
delbor
In
meinem
Kopf
ist
Chaos
Mes
ennemis
je
les
ken
Meine
Feinde,
die
ficke
ich
Mais
ça
m'feras
pas
changer
de
bord
Aber
das
wird
mich
nicht
dazu
bringen,
die
Seite
zu
wechseln
Beaucoup
trop
hardcore
pour
ce
fuking
World
Viel
zu
hardcore
für
diese
verdammte
Welt
J'n'ai
jamais
raison
mais
je
n'ai
jamais
tord
Ich
habe
nie
Recht,
aber
ich
liege
nie
falsch
J'ai
les
crocs
comme
alligator
Ich
habe
Reißzähne
wie
ein
Alligator
Beaucoup
trop
hardcore
pour
ce
fuking
World
Viel
zu
hardcore
für
diese
verdammte
Welt
J'n'ai
jamais
raison
mais
je
n'ai
jamais
tord
Ich
habe
nie
Recht,
aber
ich
liege
nie
falsch
J'ai
les
crocs
comme
alligator
Ich
habe
Reißzähne
wie
ein
Alligator
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurélien Polin
Album
S
date de sortie
24-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.