Aurel - alligatorS - traduction des paroles en allemand

alligatorS - Aureltraduction en allemand




alligatorS
Alligatoren
Insociable comme une tombe
Ungesellig wie ein Grab
Bercer par la galère
Gewiegt vom Elend
Gueule de bois comme groot
Kater wie Groot
J'me relève dès qu'je tombe
Ich stehe auf, sobald ich falle
Ange venu des enfers
Engel, gekommen aus der Hölle
J'n'en ai plus rien foutre
Es ist mir alles scheißegal
Tous illuminées comme la capitale
Alle erleuchtet wie die Hauptstadt
J'prendrais l'pouvoir d'mon siège comme le Capitole
Ich übernehme die Macht von meinem Sitz aus, wie das Kapitol
Je récapitule, jamais j'ne capitulerai
Ich fasse zusammen, ich werde niemals kapitulieren
Que d'la concu, je n'ai pas d'idole
Nur Konkurrenz, ich habe kein Idol
J'repère les mauvaise personnes, pour ça j'ai le piff
Ich erkenne die schlechten Menschen, dafür habe ich den Riecher
J'ai rien mais tout c'que j'veux c'est du biff
Ich habe nichts, aber alles, was ich will, ist Kohle
Je suis l'seul real et acteur de ma vie
Ich bin der einzig Wahre und Akteur meines Lebens
Je n'perd que quand j'suis à 2 doigt de win
Ich verliere nur, wenn ich kurz vorm Gewinnen bin
Humain à mes heures perdues putin d'merde,
Mensch in meiner Freizeit, verdammte Scheiße,
Le reste du temps je n'suis qu'un alien, je n'ai qu'deux putin d'allier
Den Rest der Zeit bin ich nur ein Alien, ich habe nur zwei verdammte Verbündete
Je fait le vide dans ma tête
Ich mache meinen Kopf leer
Mon âme et noir, mon cœur est bête
Meine Seele ist schwarz, mein Herz ist dumm
Je suis le sage et la bête
Ich bin der Weise und das Biest
J'en ai assez, comme dans AC, j'me focus que sur les principales quêtes
Ich habe genug, wie in AC, konzentriere ich mich nur auf die Hauptquests
Aurel, 5 lettres appelle moi le poète
Aurel, 5 Buchstaben, nenn mich den Dichter
Trop d'violence pour un si p'tit être
Zu viel Gewalt für ein so kleines Wesen
Trop d'question dans la tête
Zu viele Fragen im Kopf
Pas envie de faire la fête
Keine Lust zu feiern
Suis-je net? J'mêne l'enquête
Bin ich klar? Ich stelle Nachforschungen an
Tout a ni queue ni tête mais j'm'en balek
Alles hat weder Hand noch Fuß, aber das ist mir egal
Beaucoup trop hardcore pour ce fuking World
Viel zu hardcore für diese verdammte Welt
J'n'ai jamais raison mais je n'ai jamais tord
Ich habe nie Recht, aber ich liege nie falsch
J'ai les crocs comme alligator
Ich habe Reißzähne wie ein Alligator
Beaucoup trop hardcore pour ce fuking World
Viel zu hardcore für diese verdammte Welt
J'n'ai jamais raison mais je n'ai jamais tord
Ich habe nie Recht, aber ich liege nie falsch
J'ai les crocs comme alligator
Ich habe Reißzähne wie ein Alligator
Coeur aussi lourd que le marteau d'thor
Herz so schwer wie Thors Hammer
J'suis sur l'big boat, toi tu rame
Ich bin auf dem großen Boot, du ruderst
Devant l'big goat, toi tu cane
Vor der großen Ziege gibst du auf
Mieux vaut faire le con devant sa cam
Es ist besser, vor der Kamera den Clown zu spielen
Qu'être foncedé à la came
Als zugedröhnt von Drogen zu sein
Même en cas d'défaite j'ai la gagne
Selbst bei einer Niederlage gewinne ich
J'ai la rage et le cœur en panne
Ich habe die Wut und das Herz kaputt
Tes sur la voie, j'suis dans le tram
Du bist auf dem Weg, ich bin in der Straßenbahn
Loin d'ses fils d'eup, demande à Sofiane
Weit weg von diesen Hurensöhnen, frag Sofiane
Faut pas, faut pas se fier aux apparences
Man darf sich nicht vom Schein trügen lassen
Gentillesse cacher derrière arrogance,
Freundlichkeit versteckt hinter Arroganz,
Méfiant, j'me fait pas confiance
Misstrauisch, ich vertraue mir nicht
La défaite me souris trop, j'ai pas de chance
Die Niederlage lächelt mich zu sehr an, ich habe kein Glück
Aurais-je le droit à une certaine aisance
Habe ich Anspruch auf eine gewisse Leichtigkeit?
J'crois qu'ma vie part en fumée, ça sens l'essence
Ich glaube, mein Leben geht in Rauch auf, es riecht nach Benzin
Jamais été heureux de mon existence
War noch nie glücklich mit meiner Existenz
Je suis rien et je suis tout
Ich bin nichts und ich bin alles
J'vous efface comme essuie tout, J'fait des lives ou j'rap des niques ta mère
Ich lösche euch aus wie ein Alleswischer, ich mache Livestreams, wo ich "fick deine Mutter" rappe
J'ai l'cerveau retourner, c'est le monde a l'envers,
Mein Gehirn ist verdreht, es ist die verkehrte Welt,
Sombre et froid comme les Salamanca
Dunkel und kalt wie die Salamancas
La paix j'l'ai jamais connu, ça n'me manque pas
Frieden habe ich nie gekannt, ich vermisse ihn nicht
A la recherche du bonheur inexistant
Auf der Suche nach dem nicht existierenden Glück
Existe t'il quelque chose d'évident
Gibt es etwas Offensichtliches?
Beaucoup trop hardcore pour ce fuking World
Viel zu hardcore für diese verdammte Welt
J'n'ai jamais raison mais je n'ai jamais tord
Ich habe nie Recht, aber ich liege nie falsch
J'ai les crocs comme alligator
Ich habe Reißzähne wie ein Alligator
Beaucoup trop hardcore pour ce fuking World
Viel zu hardcore für diese verdammte Welt
J'n'ai jamais raison mais je n'ai jamais tord
Ich habe nie Recht, aber ich liege nie falsch
J'ai les crocs comme alligator
Ich habe Reißzähne wie ein Alligator
Casanier, j'aime pas le dehors
Häuslich, ich mag das Draußen nicht
Dans ma tête c'est le delbor
In meinem Kopf ist Chaos
Mes ennemis je les ken
Meine Feinde, die ficke ich
Mais ça m'feras pas changer de bord
Aber das wird mich nicht dazu bringen, die Seite zu wechseln
Casanier, j'aime pas le dehors
Häuslich, ich mag das Draußen nicht
Dans ma tête c'est le delbor
In meinem Kopf ist Chaos
Mes ennemis je les ken
Meine Feinde, die ficke ich
Mais ça m'feras pas changer de bord
Aber das wird mich nicht dazu bringen, die Seite zu wechseln
Beaucoup trop hardcore pour ce fuking World
Viel zu hardcore für diese verdammte Welt
J'n'ai jamais raison mais je n'ai jamais tord
Ich habe nie Recht, aber ich liege nie falsch
J'ai les crocs comme alligator
Ich habe Reißzähne wie ein Alligator
Beaucoup trop hardcore pour ce fuking World
Viel zu hardcore für diese verdammte Welt
J'n'ai jamais raison mais je n'ai jamais tord
Ich habe nie Recht, aber ich liege nie falsch
J'ai les crocs comme alligator
Ich habe Reißzähne wie ein Alligator





Writer(s): Aurélien Polin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.