Aurelie - Witte Vlag (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aurelie - Witte Vlag (Radio Edit)




Witte Vlag (Radio Edit)
Белый Флаг (Радио Версия)
000
000
New!
Новое!
Album
Альбом
GenreDuration00: 03: 15Rank1, 942 (*) history Rate
ЖанрПродолжительность00: 03: 15Рейтинг1, 942 (*) история Оценка
−/5 from 0 users
−/5 от 0 пользователей
ChartsRanked at #27 in Belgium view all Referring urlsview all
ЧартыМесто #27 в Бельгии посмотреть все Ссылающиеся URLсмотреть все
Video
Видео
Of ze nu schreeuwen of fluisteren,
Кричишь ты или шепчешь,
Geen van beiden kan nog luisteren
Никто из вас уже не слышит
Harde woorden breken borden,
Грубые слова бьют, как осколки,
Enkel de muren hebben oren
Только стены слышат ваши вопли
Hou ermee op ik lig hier in mijn bed te huilen,
Прекрати, я лежу здесь в постели и плачу,
Hou er mee op vlucht ik door het raam naar buiten
Прекрати, я хочу выпрыгнуть в окно, чтобы сбежать
Ik maak een witte vlag en hou hem hoog boven mijn hoofd,
Я поднимаю белый флаг высоко над головой,
Eenn grote witte vlag en hou mijn ogen dicht tot ik niets meer hoor,
Большой белый флаг, и закрываю глаза, пока не перестану слышать,
Niets meer hoor
Не перестану слышать
Van jullie oorlog
Вашу войну
Alles schud zich los van het verleden,
Всё рушится, отрываясь от прошлого,
Als een huis begint te beven
Как дом, который начинает трястись
Wat de stilte moet aanhoren,
Что должна выносить тишина,
Al jullie vuile lelijke woorden.
Все ваши грязные, ужасные слова.
Ik maak een witte vlag en hou hem hoog boven mijn hoofd,
Я поднимаю белый флаг высоко над головой,
Een grote witte vlag en hou mijn ogen dicht tot ik niets meer hoor,
Большой белый флаг, и закрываю глаза, пока не перестану слышать,
Niets meer hoor
Не перестану слышать
Van jullie oorlogen
Ваши войны
En ik sta hier middenin,
И я стою здесь посреди,
Als het kind dat niet kiezen wil
Как ребенок, который не хочет выбирать
Ik wil het niet meer horen,
Я не хочу больше это слышать,
Jullie luide woorden breken mijn hart
Ваши громкие слова разбивают мне сердце
Verdeel mijn hart, tussen jullie twee
Разрывают мое сердце, между вами двумя
Hou ermee op, hou ermee op
Прекратите, прекратите
Met jullie oorlog
Вашу войну





Writer(s): AURELIE VAN ROMPAY, YVES GAILLARD, GEERT STEVEN VANLOFFELT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.