Paroles et traduction Aurelie - Witte Vlag (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witte Vlag (Radio Edit)
Белый Флаг (Радио Версия)
GenreDuration00:
03:
15Rank1,
942
(*)
history
Rate
ЖанрПродолжительность00:
03:
15Рейтинг1,
942
(*)
история
Оценка
−/5
from
0 users
−/5
от
0 пользователей
ChartsRanked
at
#27
in
Belgium
view
all
Referring
urlsview
all
ЧартыМесто
#27
в
Бельгии
посмотреть
все
Ссылающиеся
URLсмотреть
все
Of
ze
nu
schreeuwen
of
fluisteren,
Кричишь
ты
или
шепчешь,
Geen
van
beiden
kan
nog
luisteren
Никто
из
вас
уже
не
слышит
Harde
woorden
breken
borden,
Грубые
слова
бьют,
как
осколки,
Enkel
de
muren
hebben
oren
Только
стены
слышат
ваши
вопли
Hou
ermee
op
ik
lig
hier
in
mijn
bed
te
huilen,
Прекрати,
я
лежу
здесь
в
постели
и
плачу,
Hou
er
mee
op
vlucht
ik
door
het
raam
naar
buiten
Прекрати,
я
хочу
выпрыгнуть
в
окно,
чтобы
сбежать
Ik
maak
een
witte
vlag
en
hou
hem
hoog
boven
mijn
hoofd,
Я
поднимаю
белый
флаг
высоко
над
головой,
Eenn
grote
witte
vlag
en
hou
mijn
ogen
dicht
tot
ik
niets
meer
hoor,
Большой
белый
флаг,
и
закрываю
глаза,
пока
не
перестану
слышать,
Niets
meer
hoor
Не
перестану
слышать
Van
jullie
oorlog
Вашу
войну
Alles
schud
zich
los
van
het
verleden,
Всё
рушится,
отрываясь
от
прошлого,
Als
een
huis
begint
te
beven
Как
дом,
который
начинает
трястись
Wat
de
stilte
moet
aanhoren,
Что
должна
выносить
тишина,
Al
jullie
vuile
lelijke
woorden.
Все
ваши
грязные,
ужасные
слова.
Ik
maak
een
witte
vlag
en
hou
hem
hoog
boven
mijn
hoofd,
Я
поднимаю
белый
флаг
высоко
над
головой,
Een
grote
witte
vlag
en
hou
mijn
ogen
dicht
tot
ik
niets
meer
hoor,
Большой
белый
флаг,
и
закрываю
глаза,
пока
не
перестану
слышать,
Niets
meer
hoor
Не
перестану
слышать
Van
jullie
oorlogen
Ваши
войны
En
ik
sta
hier
middenin,
И
я
стою
здесь
посреди,
Als
het
kind
dat
niet
kiezen
wil
Как
ребенок,
который
не
хочет
выбирать
Ik
wil
het
niet
meer
horen,
Я
не
хочу
больше
это
слышать,
Jullie
luide
woorden
breken
mijn
hart
Ваши
громкие
слова
разбивают
мне
сердце
Verdeel
mijn
hart,
tussen
jullie
twee
Разрывают
мое
сердце,
между
вами
двумя
Hou
ermee
op,
hou
ermee
op
Прекратите,
прекратите
Met
jullie
oorlog
Вашу
войну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AURELIE VAN ROMPAY, YVES GAILLARD, GEERT STEVEN VANLOFFELT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.