Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
igual
a
ti
Ich
bin
wie
du
Yo
no
te
tengo
miedo
Ich
habe
keine
Angst
vor
dir
No
es
lo
que
yo
elegí
Es
ist
nicht
das,
was
ich
gewählt
habe
Pero
es
todo
lo
que
tengo
Aber
es
ist
alles,
was
ich
habe
Yo
voy
desnuda
Ich
gehe
nackt
Me
sobran
las
dudas
Ich
habe
mehr
als
genug
Zweifel
Pero
estoy
segura
de
mi
Aber
ich
bin
meiner
selbst
sicher
¿Por
qué
me
das
guerra?
Warum
führst
du
Krieg
gegen
mich?
¿Por
qué
me
echas
tierra?
Warum
bewirfst
du
mich
mit
Dreck?
Si
nadie
se
salva
del
fin...
Wenn
niemand
dem
Ende
entkommt...
Abrázame...
Umarme
mich...
Que
mi
abrazo
es
un
arma
sin
filo
Denn
meine
Umarmung
ist
eine
stumpfe
Waffe
Y
mi
amor
te
hará
bien.
Und
meine
Liebe
wird
dir
gut
tun.
Que
estar
cerca
de
mis
enemigos
Denn
die
Nähe
zu
meinen
Feinden
Me
hará
fuerte
a
la
vez.
Wird
mich
gleichzeitig
stark
machen.
Déjame
solo
hacer
Lass
mich
nur
machen
Mi
propia
acuarela
Mein
eigenes
Aquarell
Ser
libre
para
pintar
Frei
sein,
um
zu
malen
Lo
que
yo
quiera
Was
ich
will
Si
en
el
mundo
hay
lugar
suficiente
Wenn
auf
der
Welt
genug
Platz
ist
Para
tanta
gente
Für
so
viele
Menschen
Dime
tu,
tu,
tu
Sag
du,
du,
du
¿Por
qué
me
das
guerra?
Warum
führst
du
Krieg
gegen
mich?
¿Por
qué
me
echas
tierra?
Warum
bewirfst
du
mich
mit
Dreck?
Si
nadie
se
salva
del
fin...
Wenn
niemand
dem
Ende
entkommt...
Que
mi
abrazo
es
un
arma
sin
filo
Denn
meine
Umarmung
ist
eine
stumpfe
Waffe
Y
mi
amor
te
hará
bien...
Und
meine
Liebe
wird
dir
gut
tun...
Que
estar
cerca
de
tus
enemigos
Denn
die
Nähe
zu
deinen
Feinden
Te
hará
fuerte
a
la
vez
Wird
dich
gleichzeitig
stark
machen.
Yo
voy
desnuda
Ich
gehe
nackt
Me
sobran
las
dudas
Ich
habe
mehr
als
genug
Zweifel
Pero
estoy
segura
de
mi
Aber
ich
bin
meiner
selbst
sicher
¿Por
qué
me
das
guerra?
Warum
führst
du
Krieg
gegen
mich?
¿Por
qué
me
echas
tierra?
Warum
bewirfst
du
mich
mit
Dreck?
Si
nadie
se
salva
del
fin...
Wenn
niemand
dem
Ende
entkommt...
Que
mi
abrazo
es
un
arma
sin
filo
Denn
meine
Umarmung
ist
eine
stumpfe
Waffe
Y
mi
amor
te
hará
bien
Und
meine
Liebe
wird
dir
gut
tun
Que
estar
cerca
de
tus
enemigos
Denn
die
Nähe
zu
deinen
Feinden
Te
hará
fuerte
a
la
vez
Wird
dich
gleichzeitig
stark
machen
Que
mi
abrazo
es
un
arma
sin
filo
Denn
meine
Umarmung
ist
eine
stumpfe
Waffe
Y
mi
amor
te
hará
bien
Und
meine
Liebe
wird
dir
gut
tun
Que
estar
cerca
de
tus
enemigos
Denn
die
Nähe
zu
deinen
Feinden
Te
hará
fuerte
a
la
vez
Wird
dich
gleichzeitig
stark
machen
Yo
soy
igual
a
ti
Ich
bin
wie
du
Yo
no
te
tengo
miedo
Ich
habe
keine
Angst
vor
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Iglesias De La Cueva, Rafael Ferro Garcia
Album
Abrázame
date de sortie
13-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.