Paroles et traduction Aurelio Voltaire - Better Than You
Wow,
look
at
that
hair,
are
you
even
aware
Ух
ты,
посмотри
на
эти
волосы,
ты
вообще
осознаешь
That
you
look
scared
under
there
what
a
square
Что
выглядишь
испуганной
под
ними,
какое
каре
You're
like
a
teenage
nightmare
you
sulk
and
swear
Ты
похожа
на
подростковый
кошмар,
ты
дуешься
и
ругаешься
It's
so
unfair,
well
golly-jeez-whiz
Это
так
несправедливо,
ну,
ей-богу-богу-богу-богу
You
say
that
so
often
I
wonder
what
your
bases
for
comparison
is
Ты
так
часто
это
говоришь,
что
мне
интересно,
какие
у
тебя
основания
для
сравнения
Everybody
thinks
you
think
I
think
that
I'm
better
than
you
Все
думают,
что
ты
думаешь,
что
я
думаю,
что
я
лучше
тебя
When
you
know
it
might
be
true
that
I'm
more
clever
than
you
Когда
ты
знаешь,
что,
возможно,
это
правда,
что
я
умнее
тебя
Wasting
all
your
time
minding
what
is
mine
Тратишь
все
свое
время
на
то,
что
принадлежит
мне
Thinking
that
I'm
thinking
that
I'm
smarter
than
you
Думаешь,
что
я
думаю,
что
я
умнее
тебя
When
you
know
the
simple
truth
is
I
work
harder
than
you
Когда
ты
знаешь
простую
истину:
я
работаю
усерднее
тебя
When
you
see
walls,
I
see
doors
Когда
ты
видишь
стены,
я
вижу
двери
Opportunity
knocks,
it's
the
sound
you
ignore
Возможность
стучится
в
дверь,
это
звук,
который
ты
игнорируешь
Well,
you
won't
even
try,
I've
been
kicked
to
the
floor
Что
ж,
ты
даже
не
попытаешься,
меня
пинали
ногами
об
пол
A
million
times
and
I
got
up
and
was
ready
for
more
Миллион
раз,
и
я
вставал
и
был
готов
к
большему
Now
what
do
I
see,
this
simpering
child
in
front
of
me
И
что
же
я
вижу
сейчас,
этого
жеманного
ребенка
передо
мной
It's
got
a
green-eyed
beast
called
jealousy,
it's
plain
to
see
В
нем
есть
зеленоглазый
зверь
по
имени
ревность,
это
ясно
видно
Even
in
your
own
nightmare,
I
hate
to
obsess,
but
you're
a
mess
Даже
в
твоем
собственном
кошмаре
я
ненавижу
зацикливаться,
но
ты
в
полном
беспорядке
And
you
look
distressed,
but
I
digress
И
ты
выглядишь
расстроенным,
но
я
отвлекся
You
must
confess
I'm
not
the
cause
of
your
lack
of
success
Ты
должен
признать,
что
я
не
причина
твоего
неуспеха
Everybody
thinks
you
think
I
think
that
I'm
better
than
you
Все
думают,
что
ты
думаешь,
что
я
думаю,
что
я
лучше
тебя
When
you
know
it
might
be
true
that
I'm
more
clever
than
you
Когда
ты
знаешь,
что,
возможно,
это
правда,
что
я
умнее
тебя
Wasting
all
your
time
minding
what
is
mine
Тратишь
все
свое
время
на
то,
что
принадлежит
мне
Thinking
that
I'm
thinking
that
I'm
smarter
than
you
Думая,
что
я
думаю,
что
я
умнее
тебя
When
you
know
the
simple
truth
is
I
work
harder
than
you
Когда
ты
узнаешь
простую
истину:
я
работаю
усерднее
тебя
Everybody
knows
that
planting
the
seed
the
only
that
it
grows
Все
знают,
что,
посеяв
семя,
оно
прорастет
Keep
it
to
your
own
and
you
know
you
got
nothing
to
sew
Оставь
это
при
себе,
и
ты
поймешь,
что
тебе
нечего
шить
A
forest
only
grows
when
a
billion
ideas
until
the
blizzard
is
gone
Лес
растет
только
тогда,
когда
появляется
миллиард
идей,
пока
не
утихнет
снежная
буря
So
plan
one
of
your
own
(let
it
go)
Use
your
rage,
leave
your
cage
Так
что
планируй
что-нибудь
свое
(отпусти
это),
Используй
свой
гнев,
покинь
свою
клетку.
Hit
the
stage
and
get
on
with
the
show
Выходи
на
сцену
и
продолжай
шоу
When
you
know
it
might
be
true
that
I'm
more
clever
than
you
Когда
ты
знаешь,
что,
возможно,
это
правда,
что
я
умнее
тебя
Wasting
all
your
time
minding
what
is
mine
Тратишь
все
свое
время
на
то,
что
принадлежит
мне
Thinking
that
I'm
thinking
that
I'm
smarter
than
you
Думаешь,
что
я
думаю,
что
я
умнее
тебя
When
you
know
it's
simply
true
that
I
work
harder
than
you
Когда
ты
знаешь,
что
это
просто
правда,
что
я
работаю
усерднее
тебя
I
work
harder
than
you,
I
work
harder
than
you
Я
работаю
усерднее,
чем
ты,
я
работаю
усерднее,
чем
ты
Which
is
why
I'm
doing
better
than
you
Вот
почему
у
меня
все
получается
лучше,
чем
у
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Voltaire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.