Aurelio Voltaire - Goodnight Demonslayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aurelio Voltaire - Goodnight Demonslayer




Goodnight Demonslayer
Спокойной ночи, истребительница демонов
There's a monster that lives 'neath your bed?
Под кроватью живёт монстр?
Oh for crying out loud.
Ох, не говори ерунды.
It's a futon on the floor
Это футон на полу,
He must be as flat as a board
Должно быть, он плоский, как доска.
There's a creature that lurks behind the door?
За дверью прячется чудовище?
Though I've checked there fifteen times
Хотя я проверяла пятнадцать раз,
When I leave then he arrives
Когда я ухожу, он появляется,
Every night
Каждую ночь.
Tell that monster that lives 'neath your bed
Скажи монстру, который живёт под кроватью,
To go somewhere else instead or you'll kick him in the head
Чтобы он убирался прочь, иначе получит по голове.
Tell that creature that lurks behind the door
Скажи существу, которое прячется за дверью,
If he knows what's good he won't come here no more
Если он знает, что для него хорошо, то не будет больше сюда приходить,
'Cause you're kicking his butt at the count of four!
Потому что ты надерешь ему задницу на счёт четыре!
Goodnight Demonslayer, goodnight
Спокойной ночи, истребительница демонов, спокойной ночи.
Now it's time to close your tired eyes
Теперь пора закрыть твои усталые глазки.
There's devils to slay and dragons to ride
Тебе предстоит убивать дьяволов и оседлать драконов,
If they see you comin' hell they better hide
Если они увидят тебя, пусть лучше спрячутся.
Goodnight goodnight, goodnight
Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи.
Goodnight my little slayer, goodnight
Спокойной ночи, моя маленькая истребительница, спокойной ночи.
Tell the monster that eats children, that you taste bad
Скажи монстру, который ест детей, что ты невкусная,
And you're sure you'd be the worst that he's ever had
И ты уверена, что будешь самой худшей из тех, кого он когда-либо ел.
If he eats you, don't you fret, just cut him open with an axe
Если он съест тебя, не бойся, просто разруби его топором.
Don't regret it, he deserved it, he's a cad
Не жалей его, он сам напросился, он мерзавец.
Tell the harpies that land on your bed post
Скажи гарпиям, которые садятся на твой столбик кровати,
That at the count of five you'll roast them alive
Что на счёт пять ты зажаришь их заживо.
Tell the devil its time you gave him his due
Скажи дьяволу, что пришло время воздать ему по заслугам.
He should go back to hell, he should shake in his shoes
Он должен вернуться в ад, он должен трястись от страха,
Cause the mightiest, scariest, creature is you
Потому что самое могущественное, самое страшное существо - это ты.
Goodnight demon slayer, goodnight
Спокойной ночи, истребительница демонов, спокойной ночи.
Now it's time to close your tired eyes
Теперь пора закрыть твои усталые глазки.
There are devils to slay and dragons to ride
Тебе предстоит убивать дьяволов и оседлать драконов,
If they see you coming, hell they better hide
Если они увидят тебя, пусть лучше спрячутся.
Goodnight, goodnight, goodnight
Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи.
Goodnight my little slayer goodnight
Спокойной ночи, моя маленькая истребительница, спокойной ночи.
I won't tell you, there's nothing 'neath your bed
Я не стану говорить тебе, что под кроватью ничего нет,
I won't sell you, that it's all in your head
Я не стану убеждать тебя, что всё это у тебя в голове.
This world of ours is not as it seems
Этот наш мир не такой, каким кажется,
The monsters are real but not in your dreams
Монстры реальны, но не в твоих снах.
Learn what you can from the beasts you defeat
Учись у тех зверей, которых ты побеждаешь,
You'll need it for some of the people you meet
Это тебе пригодится в общении с некоторыми людьми.
Goodnight demon slayer, goodnight
Спокойной ночи, истребительница демонов, спокойной ночи.
Now it's time to close your tired eyes
Теперь пора закрыть твои усталые глазки.
There are devils to slay and dragons to ride
Тебе предстоит убивать дьяволов и оседлать драконов,
If they see you coming, hell they better hide
Если они увидят тебя, пусть лучше спрячутся.
Goodnight, goodnight, goodnight
Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи.
Goodnight my little slayer goodnight
Спокойной ночи, моя маленькая истребительница, спокойной ночи.
Goodnight, goodnight, goodnight
Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи.
Goodnight
Спокойной ночи.





Writer(s): Gregor Kitzis, Matt Goeke, Michael Grant, Voltaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.