Paroles et traduction Aurelio Voltaire - The Shadow that Falls Over You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shadow that Falls Over You
Тень, что падает на тебя
Wait,
don't
charge
Постой,
не
убегай,
I
mean
you
no
harm
Я
не
причиню
тебе
вреда.
I
am
here
for
thee
Я
здесь
ради
тебя.
What's
happening
to
you,
happened
to
me
То,
что
происходит
с
тобой,
случилось
и
со
мной.
Be
still,
I
mean
you
no
ill
Успокойся,
я
не
желаю
тебе
зла.
Rest
your
head
Приклони
свою
голову.
I've
come
as
a
friend
Я
пришел
как
друг.
Stop,
don't
flee
Остановись,
не
беги,
Please
listen
to
me
Пожалуйста,
послушай
меня.
Oh
I
know
it's
hard
О,
я
знаю,
это
тяжело
—
To
see
through
the
dark
Видеть
во
тьме.
But
if
you
try
and
open
your
eyes
Но
если
ты
попытаешься
открыть
глаза,
You
might
find
a
wonderful
surprise
Ты
можешь
найти
чудесный
сюрприз.
But
while
you're
in
the
darkness
of
the
cave
Но
пока
ты
находишься
во
мраке
пещеры,
You
call
your
home
Которую
ты
называешь
своим
домом,
It's
hard
to
recognise
Трудно
осознать,
That
you
are
not
alone
Что
ты
не
одна.
The
shadow
that
falls
over
you
Тень,
что
падает
на
тебя,
The
shadow
that
falls
on
me
too
Тень,
что
падает
и
на
меня,
I'm
powеrless
to
fight
Я
бессилен
бороться,
But
I
will
sit
with
you
Но
я
посижу
с
тобой,
To
laugh
and
cry
or
dream
or
scream
Чтобы
смеяться
и
плакать,
мечтать
или
кричать,
Or
anything
you
choose
Или
делать
все,
что
ты
пожелаешь.
You're
a
unicorn
Ты
— единорог,
We
can't
bear
to
lose
Которого
мы
не
можем
позволить
себе
потерять.
We've
lost
so
many
Мы
потеряли
так
много
единорогов
To
the
shadow
that
consumes
Из-за
тени,
которая
поглощает.
Hold
on
unicorn
Держись,
единорог,
I
am
here
for
you
Я
здесь
ради
тебя.
Promise
that
'til
the
morn
Обещай,
что
до
самого
утра
You'll
find
something
to
do
Ты
найдешь,
чем
заняться.
Until
the
night
has
passed
Пока
ночь
не
пройдет,
And
the
light
comes
shining
through
И
свет
не
засияет
сквозь
тьму,
Until
that
light
is
shining
bright
on
you
Пока
этот
свет
не
засияет
ярко
над
тобой,
Until
that
light
is
shining
bright
on
Пока
этот
свет
не
засияет
ярко...
The
shadow
that
falls
over
you
Тень,
что
падает
на
тебя,
The
shadow
that
falls
on
me
too
Тень,
что
падает
и
на
меня,
I'm
powеrless
to
fight
Я
бессилен
бороться,
But
I
will
sit
with
you
Но
я
посижу
с
тобой,
To
laugh
and
cry
or
dream
or
scream
Чтобы
смеяться
и
плакать,
мечтать
или
кричать,
Or
anything
you
choose
Или
делать
все,
что
ты
пожелаешь.
You're
a
unicorn
Ты
— единорог,
We
can't
bear
to
lose
Которого
мы
не
можем
позволить
себе
потерять.
We've
lost
so
many
Мы
потеряли
так
много
единорогов
To
the
shadow
that
consumed
Из-за
тени,
которая
поглотила.
Hold
on
unicorn
Держись,
единорог,
We
are
here
for
you
Мы
здесь
ради
тебя.
Promise
that
'til
the
morn
Обещай,
что
до
самого
утра
You'll
find
something
to
do
Ты
найдешь,
чем
заняться.
Until
the
night
has
passed
Пока
ночь
не
пройдет,
And
the
light
comes
shining
through
И
свет
не
засияет
сквозь
тьму,
Until
that
light
is
shining
bright
on
you
Пока
этот
свет
не
засияет
ярко
над
тобой,
Woah,
until
the
light
is
shining
bright
on
you
О-о-о,
пока
этот
свет
ярко
не
засияет
над
тобой,
Until
that
light
is
shining
bright
Пока
этот
свет
не
засияет
ярко,
And
you
have
made
it
through
the
night
И
ты
не
переживешь
эту
ночь.
See
the
light?
It's
shining
right
on
you
Видишь
свет?
Он
сияет
прямо
над
тобой.
See
the
light?
It's
shining
right
on
you
Видишь
свет?
Он
сияет
прямо
над
тобой.
See
the
light?
It's
shining
right
on
you
Видишь
свет?
Он
сияет
прямо
над
тобой.
See
the
light?
It's
shining
right
on
you
Видишь
свет?
Он
сияет
прямо
над
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Voltaire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.