Paroles et traduction Áureo Baqueiro - El equilibrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
ya
tiempo
que
los
dos,
It's
been
a
while
since
we
both,
No
distinguimos
al
amor,
No
longer
recognize
love,
Creemos
que
nuestra
afinidad,
We
believe
that
our
affinity,
No
se
puede
terminar.
Cannot
end.
Pero
es
que
alguno
de
los
dos,
But
one
of
us,
Tiene
que
abrirse
a
la
razón,
Must
open
up
to
reason,
Dándole
pausa
al
corazón,
Giving
pause
to
the
heart,
Si
queremos
evitar
herirnos
más
y
más.
If
we
want
to
avoid
hurting
ourselves
more
and
more.
Déjame
ser,
el
equilibrio
entre
tú
y
yo,
Let
me
be
the
balance
between
you
and
me,
Pues
no
quiero
ver,
como
enterramos
nuestro
amor,
For
I
don't
want
to
see,
how
we
bury
our
love,
Y
creo
poder
poner
peso
en
la
balanza,
And
I
think
I
can
put
weight
on
the
scales,
Y
así
dejar
atrás,
todo
lo
que
a
un
lado
nos
hicimos,
And
so
leave
behind,
all
that
we
did
to
each
other,
Sin
pensar.
Without
thinking.
Se
que
no
es
fácil
decidir,
I
know
it's
not
easy
to
decide,
Cuando
hay
dos
caminos
que
seguir,
When
there
are
two
paths
to
take,
Uno
es
sencillo
de
tomar,
One
is
easy
to
take,
Para
el
otro
hay
que
luchar.
For
the
other
we
must
fight.
Y
es
que
tenemos
que
impedir,
And
we
must
prevent,
Ir
agrietándonos
así,
Going
on
cracking
like
this,
Pues
es
egoísmo
de
los
dos,
For
it
is
selfishness
of
us
both,
No
querer
decir
adiós,
ni
intentarnos
rescatar.
Not
wanting
to
say
goodbye,
nor
to
try
to
save
ourselves.
Déjame
ser,
el
equilibrio
entre
tú
y
yo,
Let
me
be
the
balance
between
you
and
me,
Pues
no
quiero
ver,
como
enterramos
nuestro
amor,
For
I
don't
want
to
see,
how
we
bury
our
love,
Y
creo
poder
poner
peso
en
la
balanza,
And
I
think
I
can
put
weight
on
the
scales,
Y
así
dejar
atrás,
todo
lo
que
a
un
lado
nos
hicimos,
And
so
leave
behind,
all
that
we
did
to
each
other,
Sin
pensar.
Without
thinking.
Déjame
ser,
el
equilibrio
entre
tú
y
yo,
Let
me
be
the
balance
between
you
and
me,
Pues
no
quiero
ver,
como
enterramos
nuestro
amor,
For
I
don't
want
to
see,
how
we
bury
our
love,
Y
creo
poder,
poner
peso
en
la
balanza,
And
I
believe
I
can,
put
weight
on
the
scales,
Y
así
dejar
atrás
todo
lo
que
a
un
lado
nos
hicimos,
And
so
leave
behind,
all
that
we
did
to
each
other,
Sin
pensar.
Without
thinking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aureo Baqueiro-guillen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.