Aurora - Sleeping Satellite (feat. Naimee Coleman) (Rob Searle remix) - traduction des paroles en allemand




Sleeping Satellite (feat. Naimee Coleman) (Rob Searle remix)
Schlafender Satellit (feat. Naimee Coleman) (Rob Searle Remix)
I blame you for the moonlit sky
Ich gebe dir die Schuld für den mondbeschienenen Himmel
And the dream that died
Und für den Traum, der starb
With the eagles' flight
Mit dem Flug der Adler
I blame you for the moonlit nights
Ich gebe dir die Schuld für die mondhellen Nächte
When i wonder why
Wenn ich mich frage, warum
Are the seas still dry?
Sind die Meere noch immer trocken?
Don't blame this sleeping satellite
Gib diesem schlafenden Satelliten nicht die Schuld
Whoah ohh oh yeah yeah
Whoah ohh oh yeah yeah
Dont blame this sleeping satellite
Gib diesem schlafenden Satelliten nicht die Schuld
Did we fly to the moon to soon
Flogen wir zu früh zum Mond?
Did we squander the chance
Verschwendeten wir die Chance
In the rush of the race
In der Eile des Wettlaufs
The reason we chase is lost in romance
Der Grund, den wir verfolgten, verlor sich in Romantik
And still we try
Und dennoch versuchen wir
To justify the waste
Die Verschwendung zu rechtfertigen
For a taste of man's greatest adventure
Für einen Vorgeschmack auf das größte Abenteuer des Menschen
I blame you for the moonlit sky
Ich gebe dir die Schuld für den mondbeschienenen Himmel
And the dream that died
Und für den Traum, der starb
With the eagles flight
Mit dem Flug der Adler
I blame you for the moonlit nights
Ich gebe dir die Schuld für die mondhellen Nächte
When i wonder why
Wenn ich mich frage, warum
Are the seas still dry?
Sind die Meere noch immer trocken?
Don't blame this sleeping satellite
Gib diesem schlafenden Satelliten nicht die Schuld
Have we lost what it takes to advance?
Haben wir verloren, was zum Fortschritt benötigt wird?
Have we peaked too soon
Haben wir zu früh den Höhepunkt erreicht
If the world is so green
Wenn die Welt so grün ist
Then why does it scream under a blue moon
Warum schreit sie dann unter einem blauen Mond?
We wonder why
Wir wundern uns, warum
If the earths sacrificed
Wenn die Erde geopfert wurde
For the price of it's greatest treasure
Für den Preis ihres größten Schatzes
I blame you for the moonlit sky
Ich gebe dir die Schuld für den mondbeschienenen Himmel
And the dream that died
Und für den Traum, der starb
With the eagles' flight
Mit dem Flug der Adler
Blame you for the moonlit nights
Schuld gib ich dir für die mondhellen Nächte
When i wonder why
Wenn ich mich frage, warum
Are the seas still dry?
Sind die Meere noch immer trocken?
Don't blame this sleeping satellite
Gib diesem schlafenden Satelliten nicht die Schuld
Whoah ohh-oh yeah yeah
Whoah ohh-oh yeah yeah
Whoah ohh-oh yeah yeah
Whoah ohh-oh yeah yeah
Dont blame this sleeping satellite
Gib diesem schlafenden Satelliten nicht die Schuld
And when we shoot for stars
Und wenn wir nach den Sternen schießen
What a giant step
Was für ein riesiger Schritt
Have we got what it takes
Haben wir, was es braucht
To carry the weight of this concept
Das Gewicht dieses Konzepts zu tragen
Or pass it by like a shot in the dark
Oder gehen wir dran vorbei wie ein Schuss ins Dunkle
Miss the mark with a sense of adventure
Das Ziel verfehlen mit einem Sinn für Abenteuer
I blame you for the moonlit sky
Ich gebe dir die Schuld für den mondbeschienenen Himmel
And the dream that died
Und für den Traum, der starb
With the eagles' flight
Mit dem Flug der Adler
Blame you for the moonlit nights
Schuld gib ich dir für die mondhellen Nächte
When i wonder why
Wenn ich mich frage, warum
Are the seas still dry?
Sind die Meere noch immer trocken?
Don't blame this sleeping satellite
Gib diesem schlafenden Satelliten nicht die Schuld
Whoah ohh-oh yeah yeah
Whoah ohh-oh yeah yeah
Dont blame this sleeping satellite
Gib diesem schlafenden Satelliten nicht die Schuld






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.