Paroles et traduction Aurora - La Minera
Me
invitaste
a
bailar,
me
invitaste
a
vivir
jugaste
lo
poco
que
quedaba
de
mi
con
tu
musica,
con
tus
besos
al
caer
de
la
noche
You
invited
me
to
dance,
you
invited
me
to
live
you
played
the
little
that
was
left
of
me
with
your
music,
with
your
kisses
when
night
fell
Ahora
ya
no
hay
nada
que
decir
ya
no
puedes
robar
lo
que
no
es
para
ti
con
tus
fabulas
con
tus
cuentos
al
caer
de
la
noche
Now
there's
nothing
left
to
say
you
can
no
longer
steal
what's
not
yours
with
your
fables
with
your
stories
when
night
falls
Si
encuentras
algo
que
salvar
y
yo
perdido
en
tus
palabras
no
hay
consejo
y
al
amanecer
ya
no
hay
nada
que
decir
If
you
find
something
to
save
and
I'm
lost
in
your
words
there
is
no
advice
and
at
dawn
there
is
nothing
left
to
say
Dale
paso
al
olvido!
Make
way
for
oblivion!
No
me
busques
mas
que
el
dolor
se
ira
a
lo
mas
puro
que
tu
saques
de
mi
ea
no
me
busque
mas
que
el
dolor
se
ira
a
lo
mas
puro
que
tu
saques
de
mi
Don't
look
for
me
anymore,
the
pain
will
go
away
to
the
purest
that
you
get
out
of
me.
No,
don't
look
for
me
anymore,
the
pain
will
go
away
to
the
purest
that
you
get
out
of
me
Si
encuentras
algo
que
salvar
y
yo
perdido
en
tus
palabras
en
seco
y
al
amanecer
ya
no
hay
nada
que
decir
If
you
find
something
to
save
and
I'm
lost
in
your
words
dry
and
at
dawn
there
is
nothing
left
to
say
Dale
paso
al
olvido!
Make
way
for
oblivion!
No
me
busques
mas
que
el
dolor
se
ira
lo
mas
puro
que
tu
saques
de
mi
Don't
look
for
me
anymore,
the
pain
will
go
away
the
purest
that
you
get
out
of
me
Ea
no
me
busques
mas
que
el
dolor
se
ira
a
lo
mas
puro
que
tu
saqus
de
mi
No,
don't
look
for
me
anymore,
the
pain
will
go
away
to
the
purest
that
you
get
out
of
me
Ya
no
hay
mundo
a
compartir
ya
no
hay
lazos
extraños
que
me
amarren
a
ti
no
hay
farandula
no
hay
cuentos
al
caer
de
la
noche
There
is
no
world
to
share
there
are
no
strange
ties
that
bind
me
to
you
there
is
no
show
business
there
are
no
stories
at
nightfall
Ya
no
hay
magia
para
compartir
no
hay
regalos
ni
bultos
que
me
amarren
a
ti
la
proxima
vez
no
hay
llamadas
al
caer
de
la
noche
There
is
no
more
magic
to
share
there
are
no
gifts
or
packages
that
bind
me
to
you
next
time
there
are
no
calls
when
night
falls
Si
encuentras
algo
que
salvar
y
yo
perdido
en
tus
palabras
en
seco
y
al
amanecer
ya
no
hay
nada
que
decir
If
you
find
something
to
save
and
I'm
lost
in
your
words
dry
and
at
dawn
there
is
nothing
left
to
say
Dale
paso
al
olvido!
Make
way
for
oblivion!
No
me
busques
mas
que
el
dolor
se
ira
lo
mas
puro
que
tu
saques
de
mi
Don't
look
for
me
anymore,
the
pain
will
go
away
to
the
purest
that
you
get
out
of
me
Ea
no
me
busques
mas
que
el
dolor
se
ira
a
lo
mas
puro
que
tu
saques
de
mi
No,
don't
look
for
me
anymore,
the
pain
will
go
away
to
the
purest
that
you
get
out
of
me
Ena
ena
no
hay
mucho
que
salvar
el
viento
se
a
robado
lo
que
yo
hare
ena
ena
no
hay
mucho
que
decir
el
tiempo
te
a
borrado
lo
que
yo
te
ame
Ena
ena
there
is
not
much
to
save
the
wind
has
stolen
what
I
will
do
ena
ena
there
is
not
much
to
say
time
has
erased
what
I
love
you
Dale
paso
al
olvido!
Make
way
for
oblivion!
No
me
busques
mas
que
el
dolor
se
ira
a
lo
mas
puro
que
tu
saques
de
mi
Don't
look
for
me
anymore,
the
pain
will
go
away
to
the
purest
that
you
get
out
of
me
Ena
no
me
busques
mas
que
el
dolor
se
ira
a
lo
mas
puro
que
tu
saques
de
mi
Ena
don't
look
for
me
anymore,
the
pain
will
go
away
to
the
purest
that
you
get
out
of
me
El
dolor
se
ira
a
lo
mas
puro
que
tu
saques
de
mi.
The
pain
will
go
away
to
the
purest
that
you
get
out
of
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): salim radi
Album
Aurora
date de sortie
17-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.