Aurora Beltran - Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aurora Beltran - Silencio




Silencio
Тишина
Dios mío no dejes que caiga en el vacio.
Боже мой, не дай мне упасть в пустоту.
Ensenderas una luz y me he perdido
Ты зажёг свет, и я заблудился
No dejes que el miedo adormesca mi mirada sin mi mente no soy nada.
Не дай страху околдовать мой взгляд, без моего ума я ничто.
Dime quién soy?
Скажи, кто я?
Y donde estoy?
И где я?
No se de donde he venido y hacia donde voy.
Я не знаю, откуда я пришёл и куда иду.
Por que no me preguntan si son los que preguntan, los culpables de mis dudas.
Почему меня не спрашивают, если это те, кто спрашивает, виновны в моих сомнениях.
Estoy tan lejos de mi casa.
Я так далеко от дома.
Silencio! silencio!
Тихо! Тихо!
En una parte de mi hay un desierto.
В части меня есть пустыня.
Me inquieta está calma
Меня беспокоит это спокойствие
Siento el olvido tatuado en mi mirada
Я чувствую, как забвение запечатлено в моем взгляде
Ha sido el tiempo y no perdona.
Это было время, и оно не прощает.
Silencio!
Тихо!
Silencio!
Тихо!
Si me faltarán las palabras
Если у меня не будет слов
Ho si me ven mirando a nada.
Или если вы увидите, как я смотрю в никуда.
Busca señales, que te puedan mostrar.
Ищите знаки, которые могли бы показать вам.
Que queda luz en mi mirada
Что в моем взгляде еще есть свет
Desde que te fuiste no me he cortado el pelo.
С тех пор, как ты ушел, я не стригся.
Ahora lo voy arrastrando por el suelo.
Теперь я волочу его по полу.
Espero que entres de luz por mi ventana.
Я жду, что ты войдешь светом в мое окно.
Sin mi mente no soy nada.
Без моего ума я ничто.
Silencio!
Тихо!
Silencio!
Тихо!
En una parte de mi hay un desierto.
В части меня есть пустыня.
Me inquieta está calma
Меня беспокоит это спокойствие
Siento el olvido tatuado en mi mirada.
Я чувствую, как забвение запечатлено в моем взгляде.
Silencio!
Тихо!
Silencio!
Тихо!
En una parte de mi se ha hecho invierno.
В части меня наступила зима.
Me inquieta está calma
Меня беспокоит это спокойствие
Siento el olvido tatuado en mi mirada.
Я чувствую, как забвение запечатлено в моем взгляде.
Ha sido el tiempo y no perdona.
Это было время, и оно не прощает.
Silencio!
Тихо!
Silencio!
Тихо!
Silencio
Тихо
Silencio
Тихо
Silencio
Тихо
Silencio
Тихо





Writer(s): Lester Mendez, Nelly Furtado, Julio Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.