Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Loving You?
Wer liebt dich?
Yeah,
hmm,
yeah
Yeah,
hmm,
yeah
Baby,
I
know
it
all
too
well
'bout
the
games
that
we
play
in
love
Baby,
ich
weiß
es
nur
zu
gut,
um
die
Spiele,
die
wir
in
der
Liebe
spielen
Let
me
tell
you
that
you
took
it
too
far
when
you
turned
my
heart
to
dust
Lass
mich
dir
sagen,
dass
du
es
zu
weit
getrieben
hast,
als
du
mein
Herz
zu
Staub
gemacht
hast
Now
I
know
that
I
ain't
been
perfect
Nun
weiß
ich,
dass
ich
nicht
perfekt
war
But
you
leave
and
I
don't
deserve
it
Aber
du
gehst
und
ich
verdiene
es
nicht
That's
suicidal,
make
a
man
go
maniacal,
but
this
is
what
you
wanted,
oh?
(Woah)
Das
ist
selbstmörderisch,
macht
einen
Mann
verrückt,
aber
das
ist
es,
was
du
wolltest,
oh?
(Woah)
'Cause
I
would've
died
for
you
Denn
ich
wäre
für
dich
gestorben
Told
any
lie
for
you
Hätte
jede
Lüge
für
dich
erzählt
Here's
what
I
need
you
to
do
Hier
ist,
was
ich
brauche,
dass
du
tust
Tell
me
who
is
loving
you,
like
I
used
to
do
Sag
mir,
wer
liebt
dich
so,
wie
ich
es
tat
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Who
is
loving
you,
like
I
used
to
do
Wer
liebt
dich
so,
wie
ich
es
tat
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na
Now
anything
else
you
tell
me
is
irrelevant
Nun
ist
alles
andere,
was
du
mir
sagst,
irrelevant
So
tell
me
what
I
wanna
know
Also
sag
mir,
was
ich
wissen
will
Knife
through
the
heart
and
I've
got
the
evidence
Ein
Messer
durchs
Herz
und
ich
habe
den
Beweis
That
baby
girl
it's
killing
me
slow
Dass
es
mich
langsam
umbringt,
Baby
Now
I
know
that
you
ain't
been
perfect
Nun
weiß
ich,
dass
du
nicht
perfekt
warst
I
still
told
you
you
were
worth
it
Ich
sagte
dir
trotzdem,
dass
du
es
wert
bist
So
tell
me
how
it
feel
to
walk
away
from
something
real
Also
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt,
von
etwas
Echtem
wegzugehen
I
guess
you
really
never
know
(oh-oh)
Ich
schätze,
du
weißt
es
wirklich
nie
(oh-oh)
'Cause
I
would've
died
for
you
Denn
ich
wäre
für
dich
gestorben
Told
any
lie
for
you
Hätte
jede
Lüge
für
dich
erzählt
Here's
what
I
need
you
to
do
Hier
ist,
was
ich
brauche,
dass
du
tust
Tell
me
who
is
loving
you,
like
I
used
to
do
Sag
mir,
wer
liebt
dich
so,
wie
ich
es
tat
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Who
is
loving
you,
like
I
used
to
do
Wer
liebt
dich
so,
wie
ich
es
tat
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Is
loving
you?
Is
loving
you?
Liebt
dich?
Liebt
dich?
Tell
me
who,
who
Sag
mir,
wer,
wer
Is
loving
you?
Is
loving
you?
Liebt
dich?
Liebt
dich?
Who
is
loving
you,
like
I
used
to
do
Wer
liebt
dich
so,
wie
ich
es
tat
Nobody,
nobody,
nobody
(oh,
nobody)
Niemand,
niemand,
niemand
(oh,
niemand)
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Who
is
loving
you,
like
I
used
to
do
Wer
liebt
dich
so,
wie
ich
es
tat
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Tell
me
who
is
loving
you,
like
I
used
to
do
Sag
mir,
wer
liebt
dich
so,
wie
ich
es
tat
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Who
is
loving
you,
like
I
used
to
do
Wer
liebt
dich
so,
wie
ich
es
tat
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand
Is
loving
you?
Is
loving
you?
(Nobody)
Liebt
dich?
Liebt
dich?
(Niemand)
Is
loving
you?
Is
loving
you?
Liebt
dich?
Liebt
dich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Scherer, Carlos Centel Battey, Nico Wellenbrink, Vincent Stein, Mimoza Blinsson, Steven Andre Battey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.