Auryn - Cartas entrelazadas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Auryn - Cartas entrelazadas




Cartas entrelazadas
Переплетенные письма
Una tarde sin fin, un telefono,
Бесконечный вечер, телефонный звонок,
Un espejo que no deja de esperar,
Зеркало, которое не перестает ждать,
Unos labios sin beso,
Губы без поцелуя,
Una pareja sin sexo,
Пара без секса,
Una parada de más.
Лишняя остановка.
Una historia que no existe todavía,
История, которой еще нет,
Unas cartas recordando nuevos días,
Письма, вспоминающие новые дни,
Un abrazo que no tiene salida,
Объятия, из которых нет выхода,
Un porqué camuflado en ironía.
Вопрос "почему", замаскированный иронией.
No puedo describirte,
Я не могу описать тебя,
No puedo siquiera nombrarte.
Я не могу даже назвать тебя по имени.
Sólo son líneas que caen sobre el papel
Это всего лишь строки, падающие на бумагу,
Intentando dibujarte.
Пытаясь нарисовать тебя.
Una parcela de cielo en la tierra,
Кусочек неба на земле,
El mundo entero en tu regazo,
Весь мир в твоих объятиях,
Una puerta por la que siempre pasar,
Дверь, через которую всегда можно пройти,
Un billete de ida para huir de la rutina,
Билет в один конец, чтобы сбежать от рутины,
Un mirador con vistas al infinito,
Смотровая площадка с видом на бесконечность,
Este insomnio placentero,
Эта приятная бессонница,
El olor de la ansiedad sobre mi almohada,
Запах тревоги на моей подушке,
Una última caricia en mi ciudad callada, no.
Последняя ласка в моем тихом городе, нет.
No puedo describirte,
Я не могу описать тебя,
No puedo siquiera nombrarte.
Я не могу даже назвать тебя по имени.
Sólo son líneas que caen sobre el papel
Это всего лишь строки, падающие на бумагу,
Intentando dibujarte.
Пытаясь нарисовать тебя.
No puedo describirte,
Я не могу описать тебя,
No puedo siquiera nombrarte.
Я не могу даже назвать тебя по имени.
Sólo son líneas que caen sobre el papel
Это всего лишь строки, падающие на бумагу,
Intentando dibujarte.
Пытаясь нарисовать тебя.
Una pregunta que aún no quiero entender,
Вопрос, который я еще не хочу понимать,
Una respuesta en tu mirada,
Ответ в твоем взгляде,
Un mar de aceite que me vuelve a sorprender,
Зеркально гладкое море, которое снова удивляет меня,
Cuando en mi vida haces tu entrada, no.
Когда ты входишь в мою жизнь, нет.
No puedo describirte,
Я не могу описать тебя,
No puedo siquiera nombrarte.
Я не могу даже назвать тебя по имени.
Sólo son líneas que caen sobre el papel
Это всего лишь строки, падающие на бумагу,
Intentando dibujarte.
Пытаясь нарисовать тебя.
No puedo describirte,
Я не могу описать тебя,
No puedo siquiera nombrarte.
Я не могу даже назвать тебя по имени.
Sólo son líneas que caen sobre el papel
Это всего лишь строки, падающие на бумагу,
Intentando dibujarte.
Пытаясь нарисовать тебя.





Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.