Paroles et traduction Auryn - Cartas entrelazadas
Cartas entrelazadas
Письма переплетаются
Una
tarde
sin
fin,
un
telefono,
Конца
не
видно
вечеру,
звонит
телефон,
Un
espejo
que
no
deja
de
esperar,
Зеркало
ждет,
не
переставая,
Unos
labios
sin
beso,
Губы
не
целованы,
Una
pareja
sin
sexo,
Пара
без
секса,
Una
parada
de
más.
Станция
лишняя.
Una
historia
que
no
existe
todavía,
История
пока
не
началась,
Unas
cartas
recordando
nuevos
días,
Письма
напоминают
о
новых
днях,
Un
abrazo
que
no
tiene
salida,
Объятия,
выхода
нет,
Un
porqué
camuflado
en
ironía.
Отговорки
скрыты
в
иронии.
No
puedo
describirte,
Не
могу
тебя
описать,
No
puedo
siquiera
nombrarte.
Не
могу
даже
назвать.
Sólo
son
líneas
que
caen
sobre
el
papel
Всего
лишь
буквы,
падая
на
бумагу,
Intentando
dibujarte.
Пытаюсь
нарисовать
тебя.
Una
parcela
de
cielo
en
la
tierra,
Участок
неба
на
земле,
El
mundo
entero
en
tu
regazo,
Весь
мир
в
твоих
объятиях,
Una
puerta
por
la
que
siempre
pasar,
Дверь,
в
которую
всегда
можно
пройти,
Un
billete
de
ida
para
huir
de
la
rutina,
Билет
в
один
конец,
чтобы
сбежать
от
рутины,
Un
mirador
con
vistas
al
infinito,
Вид
на
горизонт
с
бесконечными
просторами,
Este
insomnio
placentero,
Это
приятная
бессонница,
El
olor
de
la
ansiedad
sobre
mi
almohada,
Запах
тревоги
на
моей
подушке,
Una
última
caricia
en
mi
ciudad
callada,
no.
Последняя
ласка
в
тишине
моего
безмолвного
города,
нет.
No
puedo
describirte,
Не
могу
тебя
описать,
No
puedo
siquiera
nombrarte.
Не
могу
даже
назвать.
Sólo
son
líneas
que
caen
sobre
el
papel
Всего
лишь
буквы,
падая
на
бумагу,
Intentando
dibujarte.
Пытаюсь
нарисовать
тебя.
No
puedo
describirte,
Не
могу
тебя
описать,
No
puedo
siquiera
nombrarte.
Не
могу
даже
назвать.
Sólo
son
líneas
que
caen
sobre
el
papel
Всего
лишь
буквы,
падая
на
бумагу,
Intentando
dibujarte.
Пытаюсь
нарисовать
тебя.
Una
pregunta
que
aún
no
quiero
entender,
Вопрос,
который
я
пока
не
хочу
понимать,
Una
respuesta
en
tu
mirada,
Ответ
в
твоем
взгляде,
Un
mar
de
aceite
que
me
vuelve
a
sorprender,
Штиль,
который
снова
удивляет
меня,
Cuando
en
mi
vida
haces
tu
entrada,
no.
Когда
ты
появляешься
в
моей
жизни,
нет.
No
puedo
describirte,
Не
могу
тебя
описать,
No
puedo
siquiera
nombrarte.
Не
могу
даже
назвать.
Sólo
son
líneas
que
caen
sobre
el
papel
Всего
лишь
буквы,
падая
на
бумагу,
Intentando
dibujarte.
Пытаюсь
нарисовать
тебя.
No
puedo
describirte,
Не
могу
тебя
описать,
No
puedo
siquiera
nombrarte.
Не
могу
даже
назвать.
Sólo
son
líneas
que
caen
sobre
el
papel
Всего
лишь
буквы,
падая
на
бумагу,
Intentando
dibujarte.
Пытаюсь
нарисовать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.