Aurélien - Aveuglé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aurélien - Aveuglé




Aveuglé
Ослепленный
Aveuglé j'étais aveuglé
Ослепленный я был ослеплен
Aveuglé mais tu m'as relevé
Ослеплен, но ты меня поднял
Je pensais être libre
Я думал, что свободен
Carpe Diem pour devise
Carpe Diem как девиз
Mais c'est en comblant mes désirs
Но именно исполняя свои желания
Que j'ai perdu mon sourire
Я потерял свою улыбку
Mon corps est fragile et mon coeur est sensible
Мое тело хрупко, а сердце чувствительно
À 2 doigts d'allumer l'incendie
В двух шагах от того, чтобы разжечь пламя
Mon âme en asile cherche le paradis
Моя душа в убежище ищет рай
Kumbaya sera mon dernier cri
Kumbaya будет моим последним криком
Ouai j'ai du faire des choix
Да, мне пришлось сделать выбор
J'ai pris mon chemin de croix
Я проделал свой Крестный путь
Mais je ne regrette pas
Но я не жалею
Le confort c'est la chute des rois
Комфорт - это падение королей
Oh Oh J'ai souvent joué avec le feu
О, о, я часто играл с огнем
Oh Oh Je me suis éloigné de Dieu
О, о, я отошел от Бога
Il m'a trouvé réparé
Он нашел меня и исцелил
Quand j'étais égaré
Когда я заблудился
Sa grâce a coulé
Его благодать излилась
Son esprit m'a renouvelé
Его дух обновил меня
Aveuglé j'étais aveuglé (Aveuglé)
Ослепленный я был ослеплен (ослеплен)
Aveuglé mais tu m'as relevé (Relevé)
Ослеплен, но Ты меня поднял (поднял)
Par mes désirs je suis aveuglé (Aveuglé)
Своими желаниями я ослеплен (ослеплен)
Ma convoitise elle m'a aveuglé (Aveuglé)
Моя жадность ослепила меня (ослепила)
Aveuglé j'étais aveuglé (Aveuglé)
Ослепленный я был ослеплен (ослеплен)
Aveuglé mais tu m'as relevé (Relevé)
Ослеплен, но Ты меня поднял (поднял)
J'ai fait des choix et je me suis perdu
Я сделал выбор и потерялся
Il n'y a que ta grâce qui peut me rendre la vue
Только твоя благодать может вернуть мне зрение
Il n'y a que ta grâce qui me rendre la vue
Только твоя благодать может вернуть мне зрение
Je te laisse la place c'est toi qui doit être vue
Я уступаю тебе место, это тебя должны видеть
Au bord du gouffre c'est toi qui m'a retenu
На краю пропасти ты удержал меня
Ton amour m'a rempli sans retenu
Твоя любовь наполнила меня без остатка
Emmanuel (Emmanuel)
Эммануил (Эммануил)
El Shaddaï (El Shaddaï)
Эль Шаддай (Эль Шаддай)
Adonaï (Adonaï)
Адонаи (Адонаи)
Je suis sous ta grâce
Я под твоей милостью
Si je ne te voyais pas c'est que j'étais centré sur moi
Если я не видел тебя, то потому, что был сосредоточен на себе
Et quand j'ai fait le pas c'est sûr je suis resté sans voix
И когда я сделал шаг, то, конечно, потерял дар речи
Grâce infini qui touche les coeurs et change les vies
Бесконечная благодать, которая трогает сердца и меняет жизни
Grâce infini touche nos coeurs et change nos vies
Бесконечная благодать, коснись наших сердец и измени наши жизни
Oh Oh J'ai souvent joué avec le feu
О, о, я часто играл с огнем
Oh Oh Je me suis éloigné de Dieu
О, о, я отошел от Бога
Il m'a trouvé réparé
Он нашел меня и исцелил
Quand j'étais éloigné
Когда я был далек
Sa grâce a coulé
Его благодать излилась
Son esprit m'a renouvelé
Его дух обновил меня
Aveuglé j'étais aveuglé (Aveuglé)
Ослепленный я был ослеплен (ослеплен)
Aveuglé mais tu m'as relevé (Relevé)
Ослеплен, но Ты меня поднял (поднял)
Par mes désirs je suis aveuglé (Aveuglé)
Своими желаниями я ослеплен (ослеплен)
Ma convoitise elle m'a aveuglé (Aveuglé)
Моя жадность ослепила меня (ослепила)
Aveuglé j'étais aveuglé (Aveuglé)
Ослепленный я был ослеплен (ослеплен)
Aveuglé mais tu m'as relevé (Relevé)
Ослеплен, но Ты меня поднял (поднял)
J'ai fait des choix et je me suis perdu
Я сделал выбор и потерялся
Il n'y a que ta grâce qui peut me rendre la vue
Только твоя благодать может вернуть мне зрение
Aveuglé j'étais aveuglé
Ослепленный я был ослеплен
Aveuglé mais tu m'as relevé
Ослеплен, но Ты меня поднял
J'ai fait des choix et je me suis perdu
Я сделал выбор и потерялся
Il n'y a que ta grâce qui peut me rendre la vue
Только твоя благодать может вернуть мне зрение





Writer(s): Aurélien Fortin, Loic Douki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.