Aurélien - Hoshiya Na - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aurélien - Hoshiya Na




Hoshiya Na
Save Me
Je traîne mon spleen en Lingala
I drag my spleen in Lingala
Donc je le comprends pas
So I don't understand it
Entends la tristesse dans ma voix
Hear the sadness in my voice
Je ne me reconnais pas
I don't recognize myself
Dans ma tête Bérésina
In my head, it's Berezina
Donc je fais les 100 pas
So I pace back and forth
Je suis dans ma paranoïa
I'm in my paranoia
Je me reconnais pas
I don't recognize myself
Alors je crie Hoshiya Na
So I cry out, Hoshiya Na
Oh Dieu sauve moi
Oh God, save me
Alors je crie Hoshiya Na
So I cry out, Hoshiya Na
J'ai tant besoin de ta grâce
I need your grace so much
Hey c'est comment mon ami
Hey, how's it going, my friend?
Je te vois perdre la face
I see you losing face
C'est comme si t'as pas dormi
It's like you haven't slept
Tu fais la grimace
You're grimacing
Je te sens froid c'est malili dit en Lingala
I feel you're cold, it's "malili" said in Lingala
Pourtant je te vois souvent dis-moi doucement
Yet I see you often, tell me softly
C'est quoi ce boucan ouais eh
What's this commotion, yeah, huh?
J'arrive plus à faire semblant
I can't pretend anymore
J'ai comme l'impression de perdre mon temps
I feel like I'm wasting my time
Personne pour me comprendre
No one to understand me
Je suis solo dans la salle d'attente
I'm solo in the waiting room
Quand je parle de mon mal-être
When I talk about my discomfort
J'ai trop peur de me faire juger
I'm too afraid to be judged
On s'invente des facettes
We invent facets for ourselves
Pour ne pas se faire rejeter
So as not to be rejected
T'es qu'un homme t'as tes limites
You're only a man, you have your limits
L'option déprime il faut que tu élimines
The depression option, you have to eliminate
T'isole pas comme un ermite
Don't isolate yourself like a hermit
Y'a que Dieu que tu trouveras l'équilibre
Only with God will you find balance
Les épreuves comme des marches
Trials like steps
Sont pour te monter te grandir
Are there to lift you up, to make you grow
T'éviter les crash je vais pas te mentir
To avoid crashes, I won't lie to you
Sur certains virage il faut ralentir
On certain bends, you have to slow down
Hoshiya na
Hoshiya na
Oh Dieu sauve moi
Oh God, save me
Hoshiya na
Hoshiya na
J'ai tant besoin de ta grâce
I need your grace so much
Dans le nom de Yeshoua
In the name of Yeshua
C'est maintenant qu'il faut prendre le temps
Now is the time to take the time
Mon gars éveiller ta conscience
My man, awaken your conscience
C'est quand t'es à bout que tu es à genou
It's when you're at your wit's end, on your knees
Que le Seigneur se met debout
That the Lord stands up
Relève la tête vois la main de Dieu tendu
Raise your head, see God's outstretched hand
Tes cries tes prières tes pleures il a entendu
Your cries, your prayers, your tears, He has heard
L'accepter est choix tu vois
Accepting Him is a choice, you see
Lui seul comprendra mieux que toi ce qui t'as confus
He alone will understand better than you what has confused you
Frérot dis-moi si je suis normal
Brother, tell me if I'm normal
Ou si je cours au drame
Or if I'm running towards drama
Quand je regarde autour de moi
When I look around me
Je me dis que tout est vanité
I tell myself that everything is vanity
Frangin dis-moi si je vais mal
Brother, tell me if I'm unwell
Est-ce que je vais perdre mon âme
Am I going to lose my soul?
J'ai plus autant la foi
I don't have as much faith anymore
Aurais-je droit à l'éternité
Will I be entitled to eternity?
Bien sur que tout est vanité tout est calibré pour que tu rates l'éternité
Of course everything is vanity, everything is calibrated so that you miss eternity
Parfois dans la vie c'est caliente tu prends des crochets KO tu veux abandonner
Sometimes in life, it's heated, you take hooks, KO'd, you want to give up
Ça arrive des fois de trébucher mais faut ricocher comme Jésus marchais sur les eaux
It happens sometimes to stumble, but you have to bounce back like Jesus walked on water
Il t'appelle a ne jamais décrocher
He calls you to never give up
Tant que t'as accroché à lui
As long as you're clinging to Him
Tôt ou tard ça va allez
Sooner or later, it will be alright
Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na
Oh Dieu sauve moi
Oh God, save me
Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na
J'ai tant besoin de ta grâce
I need your grace so much
Je traîne mon spleen en Lingala
I drag my spleen in Lingala
Donc je le comprends pas
So I don't understand it
Entends la tristesse dans ma voix
Hear the sadness in my voice
Je ne me reconnais pas
I don't recognize myself
Dans ma tête Bérésina
In my head, it's Berezina
Donc je fais les 100 pas
So I pace back and forth
Je suis dans ma paranoïa
I'm in my paranoia
Je me reconnais pas
I don't recognize myself
Alors je crie Hoshiya Na
So I cry out, Hoshiya Na
Oh Dieu sauve moi
Oh God, save me
Alors je crie Hoshiya Na
So I cry out, Hoshiya Na
J'ai tant besoin de ta grâce
I need your grace so much
Alors je crie Hoshiya na
So I cry out, Hoshiya na
Oh Dieu sauve moi
Oh God, save me
Alors je crie Hoshiya na
So I cry out, Hoshiya na
J'ai tant besoin de ta grâce
I need your grace so much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.