Paroles et traduction Aurélien - Hoshiya Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
traîne
mon
spleen
en
Lingala
I
drag
my
spleen
in
Lingala
Donc
je
le
comprends
pas
So
I
don't
understand
it
Entends
la
tristesse
dans
ma
voix
Hear
the
sadness
in
my
voice
Je
ne
me
reconnais
pas
I
don't
recognize
myself
Dans
ma
tête
Bérésina
In
my
head,
it's
Berezina
Donc
je
fais
les
100
pas
So
I
pace
back
and
forth
Je
suis
dans
ma
paranoïa
I'm
in
my
paranoia
Je
me
reconnais
pas
I
don't
recognize
myself
Alors
je
crie
Hoshiya
Na
So
I
cry
out,
Hoshiya
Na
Oh
Dieu
sauve
moi
Oh
God,
save
me
Alors
je
crie
Hoshiya
Na
So
I
cry
out,
Hoshiya
Na
J'ai
tant
besoin
de
ta
grâce
I
need
your
grace
so
much
Hey
c'est
comment
mon
ami
Hey,
how's
it
going,
my
friend?
Je
te
vois
perdre
la
face
I
see
you
losing
face
C'est
comme
si
t'as
pas
dormi
It's
like
you
haven't
slept
Tu
fais
la
grimace
You're
grimacing
Je
te
sens
froid
c'est
malili
dit
en
Lingala
I
feel
you're
cold,
it's
"malili"
said
in
Lingala
Pourtant
je
te
vois
souvent
dis-moi
doucement
Yet
I
see
you
often,
tell
me
softly
C'est
quoi
ce
boucan
ouais
eh
What's
this
commotion,
yeah,
huh?
J'arrive
plus
à
faire
semblant
I
can't
pretend
anymore
J'ai
comme
l'impression
de
perdre
mon
temps
I
feel
like
I'm
wasting
my
time
Personne
pour
me
comprendre
No
one
to
understand
me
Je
suis
solo
dans
la
salle
d'attente
I'm
solo
in
the
waiting
room
Quand
je
parle
de
mon
mal-être
When
I
talk
about
my
discomfort
J'ai
trop
peur
de
me
faire
juger
I'm
too
afraid
to
be
judged
On
s'invente
des
facettes
We
invent
facets
for
ourselves
Pour
ne
pas
se
faire
rejeter
So
as
not
to
be
rejected
T'es
qu'un
homme
t'as
tes
limites
You're
only
a
man,
you
have
your
limits
L'option
déprime
il
faut
que
tu
élimines
The
depression
option,
you
have
to
eliminate
T'isole
pas
comme
un
ermite
Don't
isolate
yourself
like
a
hermit
Y'a
que
Dieu
que
tu
trouveras
l'équilibre
Only
with
God
will
you
find
balance
Les
épreuves
comme
des
marches
Trials
like
steps
Sont
là
pour
te
monter
te
grandir
Are
there
to
lift
you
up,
to
make
you
grow
T'éviter
les
crash
je
vais
pas
te
mentir
To
avoid
crashes,
I
won't
lie
to
you
Sur
certains
virage
il
faut
ralentir
On
certain
bends,
you
have
to
slow
down
Oh
Dieu
sauve
moi
Oh
God,
save
me
J'ai
tant
besoin
de
ta
grâce
I
need
your
grace
so
much
Dans
le
nom
de
Yeshoua
In
the
name
of
Yeshua
C'est
maintenant
qu'il
faut
prendre
le
temps
Now
is
the
time
to
take
the
time
Mon
gars
éveiller
ta
conscience
My
man,
awaken
your
conscience
C'est
quand
t'es
à
bout
que
tu
es
à
genou
It's
when
you're
at
your
wit's
end,
on
your
knees
Que
le
Seigneur
se
met
debout
That
the
Lord
stands
up
Relève
la
tête
vois
la
main
de
Dieu
tendu
Raise
your
head,
see
God's
outstretched
hand
Tes
cries
tes
prières
tes
pleures
il
a
entendu
Your
cries,
your
prayers,
your
tears,
He
has
heard
L'accepter
est
choix
tu
vois
Accepting
Him
is
a
choice,
you
see
Lui
seul
comprendra
mieux
que
toi
ce
qui
t'as
confus
He
alone
will
understand
better
than
you
what
has
confused
you
Frérot
dis-moi
si
je
suis
normal
Brother,
tell
me
if
I'm
normal
Ou
si
je
cours
au
drame
Or
if
I'm
running
towards
drama
Quand
je
regarde
autour
de
moi
When
I
look
around
me
Je
me
dis
que
tout
est
vanité
I
tell
myself
that
everything
is
vanity
Frangin
dis-moi
si
je
vais
mal
Brother,
tell
me
if
I'm
unwell
Est-ce
que
je
vais
perdre
mon
âme
Am
I
going
to
lose
my
soul?
J'ai
plus
autant
la
foi
I
don't
have
as
much
faith
anymore
Aurais-je
droit
à
l'éternité
Will
I
be
entitled
to
eternity?
Bien
sur
que
tout
est
vanité
tout
est
calibré
pour
que
tu
rates
l'éternité
Of
course
everything
is
vanity,
everything
is
calibrated
so
that
you
miss
eternity
Parfois
dans
la
vie
c'est
caliente
tu
prends
des
crochets
KO
tu
veux
abandonner
Sometimes
in
life,
it's
heated,
you
take
hooks,
KO'd,
you
want
to
give
up
Ça
arrive
des
fois
de
trébucher
mais
faut
ricocher
comme
Jésus
marchais
sur
les
eaux
It
happens
sometimes
to
stumble,
but
you
have
to
bounce
back
like
Jesus
walked
on
water
Il
t'appelle
a
ne
jamais
décrocher
He
calls
you
to
never
give
up
Tant
que
t'as
accroché
à
lui
As
long
as
you're
clinging
to
Him
Tôt
ou
tard
ça
va
allez
Sooner
or
later,
it
will
be
alright
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Oh
Dieu
sauve
moi
Oh
God,
save
me
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
J'ai
tant
besoin
de
ta
grâce
I
need
your
grace
so
much
Je
traîne
mon
spleen
en
Lingala
I
drag
my
spleen
in
Lingala
Donc
je
le
comprends
pas
So
I
don't
understand
it
Entends
la
tristesse
dans
ma
voix
Hear
the
sadness
in
my
voice
Je
ne
me
reconnais
pas
I
don't
recognize
myself
Dans
ma
tête
Bérésina
In
my
head,
it's
Berezina
Donc
je
fais
les
100
pas
So
I
pace
back
and
forth
Je
suis
dans
ma
paranoïa
I'm
in
my
paranoia
Je
me
reconnais
pas
I
don't
recognize
myself
Alors
je
crie
Hoshiya
Na
So
I
cry
out,
Hoshiya
Na
Oh
Dieu
sauve
moi
Oh
God,
save
me
Alors
je
crie
Hoshiya
Na
So
I
cry
out,
Hoshiya
Na
J'ai
tant
besoin
de
ta
grâce
I
need
your
grace
so
much
Alors
je
crie
Hoshiya
na
So
I
cry
out,
Hoshiya
na
Oh
Dieu
sauve
moi
Oh
God,
save
me
Alors
je
crie
Hoshiya
na
So
I
cry
out,
Hoshiya
na
J'ai
tant
besoin
de
ta
grâce
I
need
your
grace
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.