Aurélien - Hoshiya Na - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aurélien - Hoshiya Na




Hoshiya Na
Спаси меня
Je traîne mon spleen en Lingala
Я ношу с собой свою тоску на лингала,
Donc je le comprends pas
Поэтому я её не понимаю.
Entends la tristesse dans ma voix
Слышишь печаль в моём голосе?
Je ne me reconnais pas
Я себя не узнаю.
Dans ma tête Bérésina
В моей голове Бе́резина,
Donc je fais les 100 pas
Поэтому я мечусь туда-сюда.
Je suis dans ma paranoïa
Я в своей паранойе,
Je me reconnais pas
Я себя не узнаю.
Alors je crie Hoshiya Na
Поэтому я кричу: «Хо́сия на́!»
Oh Dieu sauve moi
О Боже, спаси меня.
Alors je crie Hoshiya Na
Поэтому я кричу: «Хо́сия на́!»
J'ai tant besoin de ta grâce
Я так нуждаюсь в твоей благодати.
Hey c'est comment mon ami
Эй, как дела, друг мой?
Je te vois perdre la face
Я вижу, ты теряешь лицо.
C'est comme si t'as pas dormi
Как будто ты не спал,
Tu fais la grimace
Ты кривишься.
Je te sens froid c'est malili dit en Lingala
Я чувствую холод от тебя, это «мали́ли» на лингала.
Pourtant je te vois souvent dis-moi doucement
Хотя я часто тебя вижу, скажи мне потихоньку,
C'est quoi ce boucan ouais eh
Что за шум, а, эй?
J'arrive plus à faire semblant
Я больше не могу притворяться,
J'ai comme l'impression de perdre mon temps
У меня такое чувство, будто я зря трачу время.
Personne pour me comprendre
Никто меня не понимает,
Je suis solo dans la salle d'attente
Я один в зале ожидания.
Quand je parle de mon mal-être
Когда я говорю о своём недуге,
J'ai trop peur de me faire juger
Я слишком боюсь быть осуждённым.
On s'invente des facettes
Мы придумываем себе маски,
Pour ne pas se faire rejeter
Чтобы нас не отвергли.
T'es qu'un homme t'as tes limites
Ты всего лишь человек, у тебя есть пределы.
L'option déprime il faut que tu élimines
Вариант депрессии ты должен его исключить.
T'isole pas comme un ermite
Не изолируй себя, как отшельник.
Y'a que Dieu que tu trouveras l'équilibre
Только с Богом ты обретёшь равновесие.
Les épreuves comme des marches
Испытания, как ступени,
Sont pour te monter te grandir
Существуют, чтобы поднять тебя, помочь тебе вырасти.
T'éviter les crash je vais pas te mentir
Чтобы ты избежал аварий, не буду тебе врать,
Sur certains virage il faut ralentir
На некоторых поворотах нужно сбавлять скорость.
Hoshiya na
Хо́сия на́,
Oh Dieu sauve moi
О Боже, спаси меня.
Hoshiya na
Хо́сия на́,
J'ai tant besoin de ta grâce
Я так нуждаюсь в твоей благодати.
Dans le nom de Yeshoua
Во имя Иисуса.
C'est maintenant qu'il faut prendre le temps
Сейчас самое время не торопиться.
Mon gars éveiller ta conscience
Друг мой, пробуди свою совесть.
C'est quand t'es à bout que tu es à genou
Именно когда ты на грани, когда ты на коленях,
Que le Seigneur se met debout
Господь встаёт.
Relève la tête vois la main de Dieu tendu
Подними голову, узри протянутую руку Бога.
Tes cries tes prières tes pleures il a entendu
Твои крики, твои молитвы, твои слёзы он всё услышал.
L'accepter est choix tu vois
Принять его это твой выбор, понимаешь?
Lui seul comprendra mieux que toi ce qui t'as confus
Только он поймёт лучше тебя, что тебя смущает.
Frérot dis-moi si je suis normal
Брат, скажи мне, я нормальный?
Ou si je cours au drame
Или я бегу к драме?
Quand je regarde autour de moi
Когда я смотрю вокруг,
Je me dis que tout est vanité
Я говорю себе, что всё суета.
Frangin dis-moi si je vais mal
Брат, скажи мне, я плох?
Est-ce que je vais perdre mon âme
Неужели я потеряю свою душу?
J'ai plus autant la foi
У меня уже нет такой сильной веры.
Aurais-je droit à l'éternité
Буду ли я удостоен вечности?
Bien sur que tout est vanité tout est calibré pour que tu rates l'éternité
Конечно, всё суета, всё настроено так, чтобы ты упустил вечность.
Parfois dans la vie c'est caliente tu prends des crochets KO tu veux abandonner
Иногда в жизни бывает жарко, ты получаешь хуки, нокауты, хочешь сдаться.
Ça arrive des fois de trébucher mais faut ricocher comme Jésus marchais sur les eaux
Случается споткнуться, но нужно подняться, как Иисус шёл по воде.
Il t'appelle a ne jamais décrocher
Он призывает тебя никогда не сдаваться.
Tant que t'as accroché à lui
Пока ты держишься за него,
Tôt ou tard ça va allez
Рано или поздно всё будет хорошо.
Na Na Na Na Na
На-на-на-на-на,
Oh Dieu sauve moi
О Боже, спаси меня.
Na Na Na Na Na
На-на-на-на-на,
J'ai tant besoin de ta grâce
Я так нуждаюсь в твоей благодати.
Je traîne mon spleen en Lingala
Я ношу с собой свою тоску на лингала,
Donc je le comprends pas
Поэтому я её не понимаю.
Entends la tristesse dans ma voix
Слышишь печаль в моём голосе?
Je ne me reconnais pas
Я себя не узнаю.
Dans ma tête Bérésina
В моей голове Бе́резина,
Donc je fais les 100 pas
Поэтому я мечусь туда-сюда.
Je suis dans ma paranoïa
Я в своей паранойе,
Je me reconnais pas
Я себя не узнаю.
Alors je crie Hoshiya Na
Поэтому я кричу: «Хо́сия на́!»
Oh Dieu sauve moi
О Боже, спаси меня.
Alors je crie Hoshiya Na
Поэтому я кричу: «Хо́сия на́!»
J'ai tant besoin de ta grâce
Я так нуждаюсь в твоей благодати.
Alors je crie Hoshiya na
Поэтому я кричу: «Хо́сия на́!»
Oh Dieu sauve moi
О Боже, спаси меня.
Alors je crie Hoshiya na
Поэтому я кричу: «Хо́сия на́!»
J'ai tant besoin de ta grâce
Я так нуждаюсь в твоей благодати.





Writer(s): Aurélien Fortin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.