Paroles et traduction Aurélien - Merci d'exister
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci d'exister
Thank You for Existing
Non
tu
n'es
pas
une
erreur
No,
you're
not
a
mistake
Ni
le
fruit
du
hasard
Nor
a
fruit
of
chance
Oui
Tu
as
de
la
valeur
Yes,
you
have
worth
Ne
crois
pas
à
leurs
histoires
Don't
believe
their
stories
Si
parfois
tu
te
sens
seul
If
sometimes
you
feel
alone
Oublié,
Méprisé
Forgotten,
Despised
Je
t'en
prie
garde
ton
cœur
Please,
guard
your
heart
Sois
béni
fortifié
Be
blessed,
be
strengthened
Ils
veulent
nous
faire
croire
croire
croire
They
want
to
make
us
believe,
believe,
believe
Que
nos
vies
ne
valent
rien
That
our
lives
are
worthless
Mais
ils
ne
savent
pas
pas
pas
But
they
don't
know,
know,
know
D'où
on
viens
et
où
on
va
Where
we
come
from
and
where
we're
going
Sur
terre
on
a
tous
un
rôle
à
jouer
On
Earth,
we
all
have
a
role
to
play
Donc
je
te
dis
merci
d'exister
So
I
say
thank
you
for
existing
Je
te
dis
merci
I
say
thank
you
Merci
d'exister
Thank
you
for
existing
Je
te
dis
merci
I
say
thank
you
Merci
d'exister
Thank
you
for
existing
Ta
vie
est
une
grâce
faut
pas
l'oublier
Your
life
is
a
grace,
don't
forget
it
Ta
vie
est
précieuse
faut
pas
négliger
Your
life
is
precious,
don't
neglect
it
Frangin
relève
la
tête
et
Sister,
raise
your
head
and
Fortifie
toi
quand
les
épreuves
s'enchaînent
Strengthen
yourself
when
trials
come
one
after
another
T'es
tombé
plusieurs
fois
mais
You've
fallen
several
times
but
Courageux
t'as
avancé
quand
même
Courageously,
you
kept
moving
forward
Sista
essuie
tes
larmes
Sister,
wipe
your
tears
Ils
ne
les
valent
pas
They're
not
worth
them
Car
personne
n'a
le
droit
de
te
voler
ta
joie
Because
no
one
has
the
right
to
steal
your
joy
Sista
garde
la
foi
Sister,
keep
the
faith
Ne
lâche
pas
le
combat
Don't
give
up
the
fight
Tu
sais
qu'il
y
a
une
reine
qui
vit
au
fond
de
toi
You
know
there's
a
queen
living
inside
you
Ils
veulent
nous
faire
croire
croire
croire
They
want
to
make
us
believe,
believe,
believe
Que
nos
vies
ne
valent
rien
That
our
lives
are
worthless
Mais
ils
ne
savent
pas
pas
pas
But
they
don't
know,
know,
know
D'où
on
viens
et
où
on
va
Where
we
come
from
and
where
we're
going
Sur
terre
on
a
tous
un
rôle
à
jouer
On
Earth,
we
all
have
a
role
to
play
Donc
je
te
dis
merci
d'exister
So
I
say
thank
you
for
existing
Je
te
dis
merci
I
say
thank
you
Merci
d'exister
Thank
you
for
existing
Je
te
dis
merci
I
say
thank
you
Merci
d'exister
Thank
you
for
existing
Ta
vie
est
une
grâce
faut
pas
l'oublier
Your
life
is
a
grace,
don't
forget
it
Ta
vie
est
précieuse
faut
pas
négliger
Your
life
is
precious,
don't
neglect
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.