Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
what
is
truth?
Mann,
was
ist
Wahrheit?
Why
live
afraid
of
truth?
Warum
leben
wir
in
Angst
vor
der
Wahrheit?
Well,
let
me
drop
some
metaphorical
truths
Nun,
lass
mich
ein
paar
metaphorische
Wahrheiten
fallen
lassen
I
don't
know
what
you
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
dir
erzählt
wurde
But
what
I
was
told
was
all
for
show
Aber
was
mir
erzählt
wurde,
war
alles
nur
Show
The
glitter
and
the
gold
Der
Glitzer
und
das
Gold
Distracted
me
Lenkten
mich
ab
Frame
was
pretty
but
the
pic
was
a
catastrophe
Der
Rahmen
war
hübsch,
aber
das
Bild
war
eine
Katastrophe
Locked
up,
yeah
my
mind
was
a
prison
Eingesperrt,
ja,
mein
Verstand
war
ein
Gefängnis
Sitting
in
a
dark
space,
on
a
mission
Ich
saß
in
einem
dunklen
Raum,
auf
einer
Mission
Missing
the
bliss
and
the
way
things
used
to
be
Vermisse
die
Glückseligkeit
und
die
Art,
wie
die
Dinge
früher
waren
Oblivious
to
to
the
way
things
used
to
be
Unwissend
über
die
Art,
wie
die
Dinge
früher
waren
Ashes
to
ashes
they
all
fall
down
Asche
zu
Asche,
sie
fallen
alle
Masses
to
masses
they
all
call
out
Massen
zu
Massen,
sie
rufen
alle
"Please
someone
save
me
"Bitte,
rette
mich
jemand
Somebody
save
me
Jemand
rette
mich
Someone
save
me
Jemand
rette
mich
Then
save
me"
Dann
rette
mich"
Somebody
save
me
Jemand
rette
mich
Shhh
ya
hear
that?
Pst,
hörst
du
das?
Well
listen
a
bit
closely
Nun,
hör
ein
bisschen
genauer
hin
'Cause
it
just
may
be
the
truth
speaking
Denn
es
könnte
die
Wahrheit
sein,
die
spricht
But
you
can't
hear
it
when
you're
opposing
Aber
du
kannst
sie
nicht
hören,
wenn
du
dich
ihr
widersetzt
Truth
with
your
loathing
Der
Wahrheit
mit
deinem
Abscheu
'Cause
mostly
it's
the
voices
in
your
head
Denn
meistens
sind
es
die
Stimmen
in
deinem
Kopf
That
make
you
feel
lonely
Die
dich
einsam
fühlen
lassen
Make
you
feel
ghostly
Dich
geisterhaft
fühlen
lassen
Controlling
your
every
move
Die
jede
deiner
Bewegungen
kontrollieren
Automatically
enrolling
you
into
Dich
automatisch
einschreiben
A
life
that's
slowly
killing
you
In
ein
Leben,
das
dich
langsam
umbringt
I
guess
that's
the
illusion
of
voting
too
Ich
schätze,
das
ist
auch
die
Illusion
des
Wählens
Choices
oh
choices
Entscheidungen,
oh
Entscheidungen
Voices
oh
voices
Stimmen,
oh
Stimmen
Noises
oh
noises
Geräusche,
oh
Geräusche
We
only
humans
Wir
sind
nur
Menschen
Yeah
we
make
mistakes
Ja,
wir
machen
Fehler
But
it's
a
mistake
to
mistake
your
life
as
a
mistake
Aber
es
ist
ein
Fehler,
dein
Leben
als
Fehler
zu
betrachten
Ashes
to
ashes
they
all
fall
down
Asche
zu
Asche,
sie
fallen
alle
Masses
to
masses
they
all
call
out
Massen
zu
Massen,
sie
rufen
alle
"Please
someone
save
me
"Bitte,
rette
mich
jemand
Somebody
save
me
Jemand
rette
mich
Someone
save
me
Jemand
rette
mich
Then
save
me"
Dann
rette
mich"
Ashes
to
ashes
they
all
fall
down
Asche
zu
Asche,
sie
fallen
alle
Masses
to
masses
they
all
call
out
Massen
zu
Massen,
sie
rufen
alle
"Please
someone
save
me
"Bitte,
rette
mich
jemand
Somebody
save
me
Jemand
rette
mich
Someone
save
me
Jemand
rette
mich
Then
save
me"
Dann
rette
mich"
They
place
themselves
in
a
cell
Sie
platzieren
sich
selbst
in
einer
Zelle
A
shell,
of
who
they
once
were
'fore
they
fell
('Fore
they
fell)
Einer
Hülle,
von
dem,
wer
sie
waren,
bevor
sie
fielen
(bevor
sie
fielen)
Waves
of
sadness,
cancerous
cells
Wellen
der
Traurigkeit,
Krebszellen
Disrupt,
corrupt
Stören,
korrumpieren
Out
of
touch,
with
reality
Ohne
Bezug
zur
Realität
They're
reality
is
what
they
afraid
of
Ihre
Realität
ist
das,
wovor
sie
Angst
haben
Now
all
my
people
listen
up
what
I'm
saying
Nun,
all
meine
Leute,
hört
zu,
was
ich
sage
Is
we've
been
slaying,
betraying
Ist,
dass
wir
gemordet,
betrogen
haben
Obeying
laws
masquerading
as
saving
Gesetze
befolgt
haben,
die
sich
als
Rettung
tarnten
Celebrating
masks
Masken
gefeiert
haben
Fabricating,
excavating
Fabriziert,
ausgegraben
Escaping
into
the
caves
In
die
Höhlen
geflohen
sind
Open
thy
inner
eye
Öffne
dein
inneres
Auge
Be
saved
to
save
Sei
gerettet,
um
zu
retten
Meditate
through
the
hate
Meditiere
durch
den
Hass
It's
been
a
struggle
for
a
very
long
time
Es
ist
schon
sehr
lange
ein
Kampf
Long
time
no
see
but
I
see
no
rhyme
or
reason
Lange
nicht
gesehen,
aber
ich
sehe
keinen
Reim
oder
Grund
Why
we
always
gotta
look
to
hide
and
die
Warum
wir
uns
immer
verstecken
und
sterben
müssen
Survive
only
to
live
a
lie
Überleben,
nur
um
eine
Lüge
zu
leben
Out
of
the
ashes,
we
will
rise
Aus
der
Asche
werden
wir
uns
erheben
Rise
out
of
the
ashes,
we
rise
Erhebe
dich
aus
der
Asche,
wir
erheben
uns
Ashes
to
ashes
they
all
fall
down
Asche
zu
Asche,
sie
fallen
alle
Masses
to
masses
they
all
call
out
Massen
zu
Massen,
sie
rufen
alle
"Please
someone
save
me
"Bitte,
rette
mich
jemand
Somebody
save
me
Jemand
rette
mich
Someone
save
me
Jemand
rette
mich
Then
save
me"
Dann
rette
mich"
Ashes
to
ashes
they
all
fall
down
Asche
zu
Asche,
sie
fallen
alle
Masses
to
masses
they
all
call
out
Massen
zu
Massen,
sie
rufen
alle
"Please
someone
save
me
"Bitte,
rette
mich
jemand
Somebody
save
me
Jemand
rette
mich
Someone
save
me
Jemand
rette
mich
Then
save
me"
Dann
rette
mich"
Ashes
to
ashes
they
all
fall
down
Asche
zu
Asche,
sie
fallen
alle
Masses
to
masses
they
all
call
out
Massen
zu
Massen,
sie
rufen
alle
"Please
someone
save
me
"Bitte,
rette
mich
jemand
Somebody
save
me
Jemand
rette
mich
Someone
save
me
Jemand
rette
mich
Then
save
me"
Dann
rette
mich"
Yeah,
ain't
no
one
saving
you
Ja,
niemand
rettet
dich
Save
yourself
Rette
dich
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Nelson
Album
Wake Up
date de sortie
03-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.