Paroles et traduction Austin Coleman & Joe Washington - Good Lord (Run Old Jeremiah) - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
myself.
(5)
Сам
по
себе.
(5)
You
know
I've
got
to
go.
Ты
знаешь,
что
я
должен
уйти.
You
got
to
run.
Ты
должен
бежать.
I've
got
to
run.
Я
должен
бежать.
You
got
to
run.
Ты
должен
бежать.
I
got
a
letter,
(2)
У
меня
есть
письмо,
(2)
Ol'
brownskin.
Старый
браунскин.
Tell
you
what
she
say.
Скажи,
что
она
говорит.
"Leavin'
tomorrow,
"Уезжаю
завтра.
Tell
you
goodbye."
Попрощайся".
O
my
Lordy.
(6)
О,
Боже
мой!
(6)
Well,
well,
well.
(2)
Хорошо,
Хорошо,
хорошо.
(2)
O
my
Lord.
(2)
О
мой
Господь!
(2)
O
my
Lordy.
(2)
О,
Боже
мой!
(2)
Well,
well,
well.
(2)
Хорошо,
Хорошо,
хорошо.
(2)
I've
got
a
rock.
У
меня
есть
камень.
You
got
a
rock.
У
тебя
есть
камень.
Rock
is
death.
Рок-это
смерть.
O
my
Lord.
О
мой
Господь!
Well,
well,
well.
Хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Run
here,
Jeremiah.
(2)
Беги
сюда,
Иеремия.
(2)
On
my
way.
(4)
На
моем
пути.
(4)
Who's
that
ridin'
the
chariot?
(2)
Кто
это
катит
колесницу?
(2)
Well,
well,
well
...
Хорошо,
Хорошо,
хорошо
...
(New
Leader:)
(Новый
лидер:)
Before
the
evening
До
вечера
...
Sun
was
goin'
down
(3)
Солнце
садилось
(3)
Behind
them
western
hills.
(3)
Позади
них
западные
холмы.
(3)
Old
number
12
Старый
номер
12.
Comin'
down
the
track.
(3)
Иду
по
тропинке.
(3)
See
that
black
smoke.
Посмотри
на
этот
черный
дым.
See
that
old
engineer.
Посмотри
на
этого
старого
инженера.
See
that
engineer.
(2)
Посмотри
на
этого
инженера.
(2)
Tol'
that
old
fireman
Тот
старый
пожарный.
Ring
his
ol'
bell
Позвони
в
его
старый
колокол.
With
his
hand.
Своей
рукой.
Rung
his
engine
bell.
(2)
Звенел
его
двигатель.
(2)
Well,
well,
well.
(2)
Хорошо,
Хорошо,
хорошо.
(2)
Jesus
tell
the
man,
Иисус
говорит
человеку:
Say,
I
got
your
life
Скажи,
у
меня
есть
твоя
жизнь.
I
got
your
life
У
меня
есть
твоя
жизнь.
In
My
Hand.
(2)
В
Моей
Руке.
(2)
Well,
well,
well.
Хорошо,
Хорошо,
хорошо.
0l'
fireman
told,
Пожарный
сказал:
Told
that
engineer,
Сказал
этому
инженеру:
Ring
your
black
bell,
Позвони
в
свой
черный
колокол.
Ding,
ding,
ding,
Динь,
динь,
динь.
Ding,
ding,
ding,
ding.
Динь,
динь,
динь,
динь.
0l'
fireman
say
Пожарный
говорит:
Well,
well,
well,
(2)
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
(2)
0l'
fireman
say,
Пожарный
говорит:
"что
ж,
I'm
gonna
grab
my
Я
возьму
свою".
Old
whistle
too.
Старый
свисток
тоже.
Wah,
wah,
wah,
wah,
ho,
Уа-уа-уа-уа-уа-уа!
Wah,
wah,
wah,
ho.
(etc.)
Уа-уа-уа-уа-уа-уа
(и
т.д.)
Soon,
soon,
soon,
Скоро,
скоро,
скоро
...
Well,
well,
well,
Что
ж,
Что
ж,
Что
ж
...
0l'
engineer,
0L
' инженер.
I've
got
your
life
У
меня
есть
твоя
жизнь.
In
my
hands.
(2)
В
моих
руках.
(2)
Tol'
your
father,
(2)
Толь
твой
отец,
(2)
Well,
well,
well,
Что
ж,
Что
ж,
Что
ж,
I
was
travellin',
(2)
Я
путешествовал,
(2)
I
was
ridin'
(3)
Я
ехал
(3)
Over
there.
(2)
Вон
там.
(2)
Ol'
engineer.
Старый
инженер.
This
is
the
chariot.
(2)
Это
колесница.
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.