Austin Coleman & Joe Washington - Good Lord - Run Old Jeremiah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Austin Coleman & Joe Washington - Good Lord - Run Old Jeremiah




By myself. (5)
(5)
You know I've got to go.
Ты знаешь, что я должен идти.
You got to run.
Ты должен бежать.
I've got to run.
Я должен бежать.
You got to run.
Ты должен бежать.
By myself. (3)
Сам по себе. (3)
I got a letter, (2)
Я получил письмо, (2)
Ol' brownskin.
Старая коричневая кожа.
Tell you what she say.
Скажу тебе, что она сказала.
"Leavin' tomorrow,
"Уезжаю завтра.
Tell you goodbye."
Сказать тебе "прощай".
O my Lordy. (6)
О, Боже мой! (6)
Well, well, well. (2)
Так, так, так. (2)
O my Lord. (2)
О, мой Господь. (2)
O my Lordy. (2)
О, Боже мой! (2)
Well, well, well. (2)
Так, так, так. (2)
I've got a rock.
У меня есть камень.
You got a rock.
У тебя есть камень.
Rock is death.
Рок - это смерть.
O my Lordy.
О, Боже мой!
O my Lord.
О, мой повелитель!
Well, well, well.
Так, так, так.
Run here, Jeremiah. (2)
Беги сюда, Иеремия.
I must go
Я должен идти.
On my way. (4)
Уже в пути. (4)
Who's that ridin' the chariot? (2)
Кто это едет в колеснице? (2)
Well, well, well ...
Так, так, так ...
(New Leader:)
(Новый лидер:)
One mornin'
Однажды утром...
Before the evening
До вечера ...
Sun was goin' down (3)
Солнце садилось (3)
Behind them western hills. (3)
За ними западные холмы. (3)
Old number 12
Старый номер 12
Comin' down the track. (3)
Спускаюсь по рельсам. (3)
See that black smoke.
Видишь черный дым?
See that old engineer.
Посмотри на этого старого инженера.
See that engineer. (2)
Посмотрите на этого инженера. (2)
Tol' that old fireman
Тол этот старый пожарный
Ring his ol' bell
Позвони в его старый колокольчик
With his hand.
Его рукой.
Rung his engine bell. (2)
Зазвонил моторный колокол. (2)
Well, well, well. (2)
Так, так, так. (2)
Jesus tell the man,
Иисус сказал этому человеку:
Say, I got your life
Скажи, что у меня есть твоя жизнь.
In My Hand;
В Моей Руке;
I got your life
У меня есть твоя жизнь.
In My Hand. (2)
В Моей Руке. (2)
Well, well, well.
Так, так, так.
0l' fireman told,
' пожарный сказал:
Told that engineer,
Сказал этому инженеру:
Ring your black bell,
Звони в свой черный колокольчик,
Ding, ding, ding,
Динь - динь - динь!
Ding, ding, ding, ding.
Динь, динь, динь, динь.
0l' fireman say
0l ' пожарный говорит
That mornin',
В то утро ...
Well, well, well, (2)
Ну, НУ, НУ ... (2)
0l' fireman say,
0l 'пожарный говорит:
Well, well,
" Ну-ну,
I'm gonna grab my
Я возьму свой..."
Old whistle too.
Старый свисток тоже.
Wah, wah, ho,
Ва-ва-Хо!
Wah, wah, wah, wah, ho,
Ва-Ва-Ва-Ва-ва-Хо!
Wah, wah, ho,
Ва-ва-Хо!
Wah, wah, wah, ho. (etc.)
Уа, уа, уа, Хо. т. д.)
Mmmmmmm
Ммммммм
Soon, soon, soon,
Скоро, скоро, скоро...
Wah——— -o.
Вах-ха-ха.
Well, well, well,
Так, так, так...
0l' engineer,
0L ' инженер,
I've got your life
У меня есть твоя жизнь.
In my hands. (2)
В моих руках. (2)
Tol' your father, (2)
Твой отец, (2)
Well, well, well,
Ну, ну, ну,
I was travellin', (2)
Я путешествовал, (2)
I was ridin' (3)
Я ехал верхом (3)
Over there. (2)
Вон там. (2)
Ol' engineer.
Старый инженер.
This is the chariot. (2)
Это колесница. (2)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.