Paroles et traduction Austin Mahone feat. Kalin and Myles - Same Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
messing
with
the
same
girl
Я
встречаюсь
с
той
же
девчонкой,
But
she
wasn't
my
baby
Но
она
не
была
моей.
It's
crazy,
let
me
tell
you
about
my
baby
Это
безумие,
дай
рассказать
тебе
о
моей
малышке.
She's
so
amazing,
yeah,
I
met
her
out
in
LA
Она
такая
потрясающая,
да,
я
встретил
ее
в
Лос-Анджелесе.
You
wouldn't
know
what
the
fuss
is
all
about
Ты
бы
не
понял,
из-за
чего
весь
сыр-бор.
I
just
hope
that
she
ain't
creeping
around
Я
просто
надеюсь,
что
она
не
крутит
романы
за
моей
спиной.
She's
coming
over
tonight,
so
you
can
see
for
your
own
eyes
Она
придет
сегодня
вечером,
так
что
ты
сможешь
увидеть
своими
глазами.
I
think
I
finally
found
the
one
for
me,
yeah,
I'm
not
gonna
lie
Думаю,
я
наконец-то
нашел
ту
самую,
да,
не
буду
врать.
There's
something
about
the
way
you're
talking
about
her,
reminds
me
of
my
baby
Что-то
в
том,
как
ты
о
ней
говоришь,
напоминает
мне
мою
малышку.
But
I
don't
know
why
she
would
want
to
share
her
heart,
I
don't
know
Но
я
не
понимаю,
зачем
ей
делить
свое
сердце,
не
знаю.
Cause
all
of
this
time
I
thought
that
she
was
mine,
but
now
you're
telling
me
Ведь
все
это
время
я
думал,
что
она
моя,
но
теперь
ты
говоришь
мне,
That
it's
the
same
girl,
we're
with
the
same
girl
Что
это
та
же
девчонка,
мы
с
тобой
встречаемся
с
одной
и
той
же.
You
said
you
met
her
on
the
west
side,
but
she
ain't
even
from
there
Ты
сказал,
что
встретил
ее
на
западной
стороне,
но
она
даже
не
оттуда.
She
loves
them
Miami
nights,
you
should
see
her
when
she's
down
here
Она
любит
ночи
Майами,
ты
бы
видел
ее
здесь.
Now
I
can't
be
the
only
one
that's
showing
love
to
her
Теперь
я
не
могу
быть
единственным,
кто
проявляет
к
ней
любовь.
But
I
didn't
know
that
she
was
showing
it
too
Но
я
не
знал,
что
она
проявляет
ее
и
к
тебе
тоже.
She
never
told
you
Она
тебе
не
говорила?
You
were
supposed
to
know
Ты
должен
был
знать.
There's
something
about
the
way
you're
talking
about
her,
reminds
me
of
my
baby
Что-то
в
том,
как
ты
о
ней
говоришь,
напоминает
мне
мою
малышку.
But
I
don't
know
why
she
would
want
to
share
her
heart,
I
don't
know
Но
я
не
понимаю,
зачем
ей
делить
свое
сердце,
не
знаю.
Cause
all
of
this
time
I
thought
that
she
was
mine,
but
now
you're
telling
me
Ведь
все
это
время
я
думал,
что
она
моя,
но
теперь
ты
говоришь
мне,
That
it's
the
same
girl,
we're
with
the
same
girl
Что
это
та
же
девчонка,
мы
с
тобой
встречаемся
с
одной
и
той
же.
So
you
was
trying
to
see
what's
up,
you
were
feeling
the
vibe
Итак,
ты
пытался
понять,
что
к
чему,
ты
чувствовал
настрой.
Little
thing
on
the
east
coast,
305
Малышка
на
восточном
побережье,
305.
It's
obvious
she
probably
in
a
jam
most
of
the
time
Очевидно,
она,
вероятно,
большую
часть
времени
проводит
в
тусовках.
Cute
face,
little
waist,
and
she
just
your
type,
right?
Милое
личико,
тонкая
талия,
и
она
как
раз
твой
типаж,
верно?
Ain't
that
crazy
how
it
goes?
Не
правда
ли,
забавно,
как
все
складывается?
Thought
she
was
the
one,
but
she
really
one
of
those
Думал,
что
она
единственная,
но
на
самом
деле
она
одна
из
многих.
But
don't
trip,
man,
it's
a
big
world
Но
не
переживай,
чувак,
мир
большой.
And
I
know
what
I'd
say
if
I
find
a
little
girl
И
я
знаю,
что
я
скажу,
если
найду
себе
девчонку.
I'd
be
like,
"Yo
sabes
que
you
te
quiero"
Я
скажу:
"Yo
sabes
que
you
te
quiero".
If
you
coming
with
me,
you
know
I'm
taking
care
of
you
Если
ты
пойдешь
со
мной,
знай,
я
позабочусь
о
тебе.
I'm
a
pull
out
a
ring
and
say
"I
wanna
marry
you"
Я
достану
кольцо
и
скажу:
"Я
хочу
жениться
на
тебе".
But
you
know
I
ain't
sharing
you,
nope
Но
ты
же
знаешь,
я
не
буду
тебя
ни
с
кем
делить,
нет.
There's
something
about
the
way
you're
talking
about
her,
reminds
me
of
my
baby
Что-то
в
том,
как
ты
о
ней
говоришь,
напоминает
мне
мою
малышку.
But
I
don't
know
why
she
would
want
to
share
her
heart,
I
don't
know
Но
я
не
понимаю,
зачем
ей
делить
свое
сердце,
не
знаю.
Cause
all
of
this
time
I
thought
that
she
was
mine,
but
now
you're
telling
me
Ведь
все
это
время
я
думал,
что
она
моя,
но
теперь
ты
говоришь
мне,
That
it's
the
same
girl,
we're
with
the
same
girl
Что
это
та
же
девчонка,
мы
с
тобой
встречаемся
с
одной
и
той
же.
There's
something
about
the
way
you're
talking
about
her,
reminds
me
of
my
baby
Что-то
в
том,
как
ты
о
ней
говоришь,
напоминает
мне
мою
малышку.
But
I
don't
know
why
she
would
want
to
share
her
heart,
I
don't
know
Но
я
не
понимаю,
зачем
ей
делить
свое
сердце,
не
знаю.
Cause
all
of
this
time
I
thought
that
she
was
mine,
but
now
you're
telling
me
Ведь
все
это
время
я
думал,
что
она
моя,
но
теперь
ты
говоришь
мне,
That
it's
the
same
girl,
we're
with
the
same
girl
Что
это
та
же
девчонка,
мы
с
тобой
встречаемся
с
одной
и
той
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.