Austra - Darken Her Horse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Austra - Darken Her Horse




Ride her darken horse
Оседлай ее темного коня.
Her tempers lie untold
Ее темперамент не поддается описанию.
It′s always the same
Всегда одно и то же.
It's always the same
Всегда одно и то же.
A customary trend
Привычная тенденция
The course is laid to play
Курс проложен для игры.
I noticed it′s there
Я заметил, что она там.
I noticed it's there
Я заметил, что она там.
I noticed
Я заметил
Shoot into the darkness with your hands
Стреляй в темноту руками.
Shoot into the darkness with your hands
Стреляй в темноту руками.
Ride her darken horse
Оседлай ее темного коня.
Her tempers lie untold
Ее темперамент не поддается описанию.
And it's all insane
И все это безумие.
It′s all insane
Это все безумие.
A monster for a friend
Монстр для друга.
A liar to depend
Лжец на которого можно положиться
I noticed it′s there
Я заметил, что она там.
I noticed it's there
Я заметил, что она там.
I noticed
Я заметил
Hold her by the reins
Держи ее за поводья.
The Moon isn′t far
Луна недалеко.
Hold her by the reins
Держи ее за поводья.
It's worth it to stay
Это стоит того чтобы остаться
Nothing stable, nothing patient here
Здесь нет ничего стабильного, ничего терпеливого.
Ride her darken horse
Оседлай ее темного коня.
The pathway to the end
Путь к концу.
She′s all alone
Она совсем одна.
She's all alone
Она совсем одна.
Her trust was never there
Ее доверия никогда не было.
It′s yours she needs to hear
Это твое, она должна услышать.
And I noticed it's there
И я заметил, что она там.
I noticed it's there
Я заметил, что она там.
I noticed
Я заметил
Hold her by the reins
Держи ее за поводья.
The Moon isn′t far
Луна недалеко.
Hold her by the reins
Держи ее за поводья.
It′s worth it to stay
Это стоит того, чтобы остаться.
Hold her by the reins
Держи ее за поводья.
The Moon isn't far
Луна недалеко.
Hold her by the reins
Держи ее за поводья.
It′s worth it to stay
Это стоит того, чтобы остаться.
Nothing stable, nothing patient here
Здесь нет ничего стабильного, ничего терпеливого.





Writer(s): Dorian Wolf Thornton, Kaitlin Austra Stelmanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.