Austra - We Were Alive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Austra - We Were Alive




Waking up, got somewhere to go
Просыпаюсь, надо куда-то идти.
I'm making sweat fall
Я заставляю пот падать.
Step in line, do it hard enough
Встань в очередь, сделай это достаточно сложно.
To bring your color back
Чтобы вернуть твой цвет.
Got no time to waste
У меня нет времени, чтобы тратить его впустую.
'Cause I'm poor and
Потому что я беден.
If I get something good
Если я получу что-то хорошее.
I'm gonna take it
Я приму это.
I shouldn't laugh but I feel it
Я не должен смеяться, но я чувствую это.
I'm inside
Я внутри.
I am moribund
Я умираю.
It's what you want: torpidity
Это то, чего ты хочешь: торпеда.
But I sigh
Но я вздыхаю.
Got no time to waste
У меня нет времени, чтобы тратить его впустую.
'Cause I'm poor and
Потому что я беден.
If I get something good
Если я получу что-то хорошее.
I'm gonna take it
Я приму это.
I shouldn't laugh but I feel it
Я не должен смеяться, но я чувствую это.
I'm inside
Я внутри.
I am moribund
Я умираю.
It's what you want: torpidity
Это то, чего ты хочешь: торпеда.
But I sigh
Но я вздыхаю.
Got no time to waste
У меня нет времени, чтобы тратить его впустую.
'Cause I'm poor and
Потому что я беден.
If I get something good
Если я получу что-то хорошее.
I'm gonna take it
Я приму это.
I shouldn't laugh but I feel it
Я не должен смеяться, но я чувствую это.
I'm inside
Я внутри.
I am moribund
Я умираю.
It's what you want: torpidity
Это то, чего ты хочешь: торпеда.
But I sigh
Но я вздыхаю.
What if we were alive?
Что, если бы мы были живы?
What if we were alive?
Что, если бы мы были живы?
What if we were alive?
Что, если бы мы были живы?
He knows, it's true
Он знает, что это правда.
I believed in nothing before
Раньше я ни во что не верил.
I've been living in a garden
Я жил в саду.
Distant, I was in a fortress
Далеко, я был в крепости.
Those tough walls crumbling and I think I see
Эти крепкие стены рушатся, и, кажется, я вижу.
How we've been cheated, the lies
Как нас обманули, ложь ...
It's like we were alive
Как будто мы были живы.
It's like we were alive
Как будто мы были живы.
It's like we were alive
Как будто мы были живы.
Doctor, what's the cure for apathy?
Доктор, какое лекарство от апатии?
Come and pick me up
Приди и забери меня.
It's like we were alive
Как будто мы были живы.





Writer(s): katie stelmanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.