Paroles et traduction Austria 3 - Es lebe der Zentralfriedhof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es lebe der Zentralfriedhof
Да здравствует Центральное кладбище
Es
lebe
der
Zentralfriedhof
Да
здравствует
Центральное
кладбище,
Und
alle
seine
Toten!
И
все
его
мертвецы!
Der
Eintritt
ist
für
Lebende
Вход
для
живых
Heut'
ausnahmslos
verboten.
Сегодня
категорически
запрещен.
Weil
der
Tod
a
Fest
heut
gibt,
Потому
что
Смерть
сегодня
устраивает
праздник,
Die
ganze
lange
Nacht.
На
всю
долгую
ночь.
Und
von
die
Gäst'
ka
einziger
a
Eintrittskarten
braucht.
И
ни
одному
из
гостей
не
нужны
входные
билеты.
Wann's
Nacht
wird
überm
Semmering,
Когда
ночь
опускается
над
Земмерингом,
Kummt
Leben
in
die
Toten,
Мертвые
оживают,
Und
drüben
beim
Krematorium
И
там,
у
крематория,
Tan
s'
Knochenmark
obraten.
Они
жарят
костный
мозг.
Dort
hinten
bei
der
Marmorgruft,
Вон
там,
у
мраморной
гробницы,
Dort
stengan
zwei
Skelette,
Стоят
два
скелета,
Die
stessen
mit
zwei
Urnen
an
und
saufen
um
die
Wette.
Они
чокаются
двумя
урнами
и
пьют
наперегонки.
Am
Zentralfriedhof
is
Stimmung,
wia
seit
Lebtag
no
net
woa,
На
Центральном
кладбище
царит
атмосфера,
какой
еще
никогда
не
было,
Weil
alle
Toten
feiern
heut
seine
ersten
hundert
Jahr.
Потому
что
все
мертвые
сегодня
празднуют
свое
первое
столетие.
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
Да
здравствует
Центральное
кладбище,
Und
seine
Jubilare.
И
его
юбиляры.
Sie
liegen
und
verfaul'n
scho
dort,
Они
лежат
и
гниют
там,
Seit
über
hundert
Jahre.
Уже
более
ста
лет.
Draußt
is
kalt
und
drunt
is
warm,
Снаружи
холодно,
а
внутри
тепло,
Nur
manchmal
a
bissel
feucht,
Только
иногда
немного
сыро,
Wenn
ma
so
drunt
liegt,
freut
ma
sich,
wann's
Grablaternderl
leucht.
Когда
лежишь
там
внизу,
радуешься,
когда
светится
лампадка
на
могиле.
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
Да
здравствует
Центральное
кладбище,
Die
Szene
wird
makaber.
Сцена
становится
жуткой.
Die
Pfarrer
tanzen
mit
die
Huren,
Священники
танцуют
с
проститутками,
Und
Juden
mit
d'
Araber.
А
евреи
с
арабами.
Heut
san
alle
wieder
lustig,
Сегодня
все
снова
веселятся,
Heut'
lebt
alles
auf.
Сегодня
все
оживает.
Im
Mausoleum
spielt
a
Band,
die
hat
an
Wahnsinnshammer
drauf.
В
мавзолее
играет
группа,
у
них
потрясающий
драйв.
Am
Zentralfriedhof
ist
Stimmung
wia
seit
Lebtag
no
net
woa,
На
Центральном
кладбище
царит
атмосфера,
какой
еще
никогда
не
было,
Weil
alle
Toten
feiern
heute
seine
ersten
hundert
Jahr.
Потому
что
все
мертвые
сегодня
празднуют
свое
первое
столетие.
Es
lebe
der
Zentralfriedhof!
Да
здравствует
Центральное
кладбище!
Auf
amoi
macht's
a
Schnalzer,
Вдруг
раздается
щелчок,
Der
Moses
singt's
Fiakerlied,
Моисей
поет
песню
извозчика,
Und
die
Schrammeln
spüln
an
Walzer.
А
скрипачи
играют
вальс.
Auf
amoi
is
die
Musi
still,
Вдруг
музыка
стихает,
Und
alle
Aug'n
glänzenweil,
И
все
глаза
блестят,
Wei
dort
drübn
steht
der
Knochenmann
und
winkt
mit
seiner
Sensen.
Потому
что
там
стоит
Смерть
и
машет
своей
косой.
Am
Zentralfriedhof
ist
Stimmung
wia
seit
Lebtag
no
net
woa,
На
Центральном
кладбище
царит
атмосфера,
какой
еще
никогда
не
было,
Weil
alle
Toten
feiern
heute
seine
ersten
hundert
Jahr.
Потому
что
все
мертвые
сегодня
празднуют
свое
первое
столетие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Prokopetz, Wolfgang Ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.