Austria 3 - Es lebe der Zentralfriedhof - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Austria 3 - Es lebe der Zentralfriedhof




Es lebe der Zentralfriedhof
Да здравствует Центральное кладбище
Es lebe der Zentralfriedhof
Да здравствует Центральное кладбище,
Und alle seine Toten!
И все его мертвецы!
Der Eintritt ist für Lebende
Вход для живых
Heut' ausnahmslos verboten.
Сегодня категорически запрещен.
Weil der Tod a Fest heut gibt,
Потому что Смерть сегодня устраивает праздник,
Die ganze lange Nacht.
На всю долгую ночь.
Und von die Gäst' ka einziger a Eintrittskarten braucht.
И ни одному из гостей не нужны входные билеты.
Wann's Nacht wird überm Semmering,
Когда ночь опускается над Земмерингом,
Kummt Leben in die Toten,
Мертвые оживают,
Und drüben beim Krematorium
И там, у крематория,
Tan s' Knochenmark obraten.
Они жарят костный мозг.
Dort hinten bei der Marmorgruft,
Вон там, у мраморной гробницы,
Dort stengan zwei Skelette,
Стоят два скелета,
Die stessen mit zwei Urnen an und saufen um die Wette.
Они чокаются двумя урнами и пьют наперегонки.
Am Zentralfriedhof is Stimmung, wia seit Lebtag no net woa,
На Центральном кладбище царит атмосфера, какой еще никогда не было,
Weil alle Toten feiern heut seine ersten hundert Jahr.
Потому что все мертвые сегодня празднуют свое первое столетие.
Es lebe der Zentralfriedhof,
Да здравствует Центральное кладбище,
Und seine Jubilare.
И его юбиляры.
Sie liegen und verfaul'n scho dort,
Они лежат и гниют там,
Seit über hundert Jahre.
Уже более ста лет.
Draußt is kalt und drunt is warm,
Снаружи холодно, а внутри тепло,
Nur manchmal a bissel feucht,
Только иногда немного сыро,
Wenn ma so drunt liegt, freut ma sich, wann's Grablaternderl leucht.
Когда лежишь там внизу, радуешься, когда светится лампадка на могиле.
Es lebe der Zentralfriedhof,
Да здравствует Центральное кладбище,
Die Szene wird makaber.
Сцена становится жуткой.
Die Pfarrer tanzen mit die Huren,
Священники танцуют с проститутками,
Und Juden mit d' Araber.
А евреи с арабами.
Heut san alle wieder lustig,
Сегодня все снова веселятся,
Heut' lebt alles auf.
Сегодня все оживает.
Im Mausoleum spielt a Band, die hat an Wahnsinnshammer drauf.
В мавзолее играет группа, у них потрясающий драйв.
Am Zentralfriedhof ist Stimmung wia seit Lebtag no net woa,
На Центральном кладбище царит атмосфера, какой еще никогда не было,
Weil alle Toten feiern heute seine ersten hundert Jahr.
Потому что все мертвые сегодня празднуют свое первое столетие.
Es lebe der Zentralfriedhof!
Да здравствует Центральное кладбище!
Auf amoi macht's a Schnalzer,
Вдруг раздается щелчок,
Der Moses singt's Fiakerlied,
Моисей поет песню извозчика,
Und die Schrammeln spüln an Walzer.
А скрипачи играют вальс.
Auf amoi is die Musi still,
Вдруг музыка стихает,
Und alle Aug'n glänzenweil,
И все глаза блестят,
Wei dort drübn steht der Knochenmann und winkt mit seiner Sensen.
Потому что там стоит Смерть и машет своей косой.
Am Zentralfriedhof ist Stimmung wia seit Lebtag no net woa,
На Центральном кладбище царит атмосфера, какой еще никогда не было,
Weil alle Toten feiern heute seine ersten hundert Jahr.
Потому что все мертвые сегодня празднуют свое первое столетие.
Fade out...
Затихает...





Writer(s): Josef Prokopetz, Wolfgang Ambros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.