Austria 3 - I Am From Austria - Album Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Austria 3 - I Am From Austria - Album Remix




I Am From Austria - Album Remix
Я из Австрии - Альбомный ремикс
Dei hohe zeit is lang vorüber
Твоё звёздное время давно прошло,
Und a die höll hast hinter dir
И даже ад позади.
Von ruhm und glanz is wenig über
От славы и блеска мало что осталось,
Sag ma wer ziagt no den huat vur dia
Скажи, кто теперь снимает перед тобой шляпу?
Ausser mir
Кроме меня.
I kenn die Leit′, I kenn di wundn
Я знаю людей, я знаю твои раны,
Die dummheit die zum himmel schreit
Глупость, которая вопиёт к небесам.
I steh zu dir
Я с тобой,
Bei licht und schatten jeder zeit
В радости и горе, всегда.
Do kann ma moch'n wos ma
Здесь можно делать, что хочешь,
Do bin i her do ker I hin
Отсюда я родом, сюда я вернусь.
Do schmützt des eis von meiner
Здесь тает лёд моей души,
Wia von am gletscher im april
Как на леднике в апреле.
A wenn ma′s schon vergessn ham'
Даже если мы уже забыли об этом,
I bin dei apfel du mei stamm
Я твой плод, ты мой корень.
So wia dei wasser talwärts rinnt
Как твои воды текут вниз по долине,
Unwiderstehlich und so
Неудержимо и так светло,
Fast wia die tränen von am kind
Почти как слёзы ребёнка,
Wird a mei bluat auf amoi schnö
Моя кровь вдруг закипает.
Sog i am mensch der welt vio stolz
Я говорю миру с гордостью,
Und wenn ihr woits a ganz allan
И если хотите, совсем одна:
I am from Austria
Я из Австрии,
I am from Austria
Я из Австрии.
Es war'n die störche oft zu beneiden
Аистам часто можно было позавидовать,
Heit fliag i no
Сегодня я лечу
weiter fuat
Ещё дальше.
I siech die meist, nur von da weit′n
Я вижу большинство только издалека,
Wer kann versteh′n wia weh des monchmoi tuat
Кто может понять, как это иногда больно?
Do kann ma moch'n wos ma
Здесь можно делать, что хочешь,
Do bin i hea do ker I hin
Отсюда я родом, сюда я вернусь.
Do schmützt des eis von meiner
Здесь тает лёд моей души,
Wia von an gletscher im april
Как на леднике в апреле.
A wenn ma′s schon vergessn ham'
Даже если мы уже забыли об этом,
I bin dei apfel du mei stamm
Я твой плод, ты мой корень.
So wia dei wasser talwärts rinnt
Как твои воды текут вниз по долине,
Unwiderstehlich und so hell
Неудержимо и так светло,
Fast wia die tränen von an kind
Почти как слёзы ребёнка,
Wird a mei bluat auf amoi schnö
Моя кровь вдруг закипает.
Sog i am mensch der welt vio stolz
Я говорю миру с гордостью,
Und wenn ihr woits a ganz allan
И если хотите, совсем одна:
I am from Austria
Я из Австрии,
I am from Austria
Я из Австрии,
I am from Austria
Я из Австрии.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.