Paroles et traduction Austria 3 - Leuchtturm (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leuchtturm (Live)
Маяк (Live)
Drauß′n
geht
a
wahnsinnssturm
Снаружи
бушует
безумный
шторм,
Und
die
glockn
läut'
vom
turm
И
колокола
звонят
с
башни.
Wie
die
brandung
schlagt
geg′n
's
riff
Как
прибой
бьётся
о
риф,
Auf'm
meer
da
kämpft
a
schiff
В
море
борется
корабль.
Und
I
hea
im
radio
И
я
слышу
по
радио,
Mitt′n
in
da
wüdnis
da
Посреди
этой
дикой
местности,
Daß
des
leb′n
weidageht
Что
жизнь
продолжается,
Und
daß
ois
zum
besten
steht
И
что
всё
к
лучшему.
Schwoaz
und
einsam
is
die
nacht
Чёрная
и
одинокая
ночь,
Nur
da
steuermann
halt'
wacht
Только
рулевой
бодрствует.
Grausam
peitscht
da
reg′n
sei
g'sicht
Жестоко
хлещет
дождь
ему
в
лицо,
Owa
er
halt
geg′n
's
licht
Но
он
держится,
глядя
на
свет.
Es
is
finster
wia
im
grab
Темно,
как
в
могиле,
Und
die
ängste,
die
I
hab
И
страхи,
которые
я
испытываю,
Lindert
nur
mei
radio
Успокаивает
только
моё
радио.
Außer
mia
is
niemand
da
Кроме
меня,
никого
нет,
Ganz
allan
auf
mein
leuchtturm
Совсем
одна
на
моём
маяке,
Am
ende
der
zeit
В
конце
времён.
Niemand,
der
die
rettung
bringt
Никто
не
придёт
на
помощь,
Und
des
schiff
da
drauß′n
sinkt
И
корабль
там,
снаружи,
тонет.
Es
versinkt
mid
mann
und
maus
Он
тонет
с
людьми
и
мышами,
Und
es
geh'n
die
lichter
aus
И
гаснут
огни.
I
schau
zua,
I
kann
nix
tuan
Я
смотрю,
я
ничего
не
могу
сделать,
Weu
der
kampf
is
längst
valuan
Потому
что
битва
давно
проиграна.
Ea
is
duat
und
I
bin
da
Он
там,
а
я
здесь,
Und
I
hör
mei
radio
И
я
слушаю
своё
радио.
Ganz
allan
auf
mein
leuchtturm
Совсем
одна
на
моём
маяке,
Am
ende
der
zeit
В
конце
времён.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fahrenkrog-petersen Joern, Kerner Gabriele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.