Authority Zero - A Blind Eye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Authority Zero - A Blind Eye




A Blind Eye
Слепая зона
A blind eye
Слепая зона,
A troubled soul
Истерзанная душа.
Just look the other way
Просто смотришь в другую сторону,
Instead of taking control
Вместо того, чтобы взять всё под контроль.
It's like a gun to your head
Это как пистолет у твоей головы,
A game of Russian Roulette
Русская рулетка.
You fight the good fight
Ты сражаешься за правое дело,
Come on and place your bets
Давай, делай ставки.
Ignore the situation
Игнорируешь ситуацию,
When you knew it all along
Хотя ты все знала с самого начала.
Gas on the fire
Подливаешь масло в огонь,
Burning way too long
Который горит уже слишком долго.
Contamination, deprivation
Загрязнение, лишения -
Face it, don't have a clue
Признай, ты понятия не имеешь,
Now what you gonna do?
Что теперь будешь делать?
So tell me
Так скажи мне,
But I don't think that you could
Но я не думаю, что ты сможешь.
Can you save me
Можешь ли ты спасти меня?
Things just end up how they should
Всё заканчивается так, как должно.
We all know what is right
Мы все знаем, что правильно,
Without admitting what is wrong
Не признавая, что неправильно.
Still at the end of our day
Все равно, в конце концов,
Selfishly we carry on
Мы эгоистично продолжаем жить.
A closer look
Присмотревшись,
It's something you can't fake
Этого не подделать,
The transparency is showing
Прозрачность показывает,
Everything at stake
Что на кону всё.
A blind eye turns
Слепой глаз отворачивается
Without a sense of remorse
Без тени раскаяния.
Right off the tracks
Сходим с рельсов,
And now we're changing course
И меняем курс.
Now our number's up, yeah
Наш номер, похоже, вышел, да,
And it's a fucked up feeling
И это хреновое чувство.
Pounding out of my chest
Сердце бешено колотится,
And now I'm barely breathing
Мне не хватает воздуха.
Well don't look now
Только не смотри сейчас -
It's about to hit the ceiling
Сейчас рванёт.
Now all eyes are on you
Теперь все взгляды прикованы к тебе.
So tell me
Так скажи мне,
But I don't think that you could
Но я не думаю, что ты сможешь.
Can you save me
Можешь ли ты спасти меня?
Things just end up how they should
Всё заканчивается так, как должно.
We all know what is right
Мы все знаем, что правильно,
Without admitting what is wrong
Не признавая, что неправильно.
Still at the end of our day
Все равно, в конце концов,
Selfishly we carry on
Мы эгоистично продолжаем жить.
We are the subjects
Мы - марионетки,
We are the blind despair
Слепое отчаяние - наш удел.
Waiting here for just a word
Мы ждем здесь хоть слова,
We are the subjects
Мы - марионетки,
We are the blind despair
Слепое отчаяние - наш удел.
Waiting here for just a word
Мы ждем здесь хоть слова,
But no one cares
Но всем плевать.
So tell me
Так скажи мне,
But I don't think that you could
Но я не думаю, что ты сможешь.
Can you save me
Можешь ли ты спасти меня?
Things just end up how they should
Всё заканчивается так, как должно.
We all know what is right
Мы все знаем, что правильно,
Without admitting what is wrong
Не признавая, что неправильно.
Still at the end of our day
Все равно, в конце концов,
Selfishly we carry on
Мы эгоистично продолжаем жить.
We still carry on
Мы всё равно продолжаем жить.





Writer(s): Jason Bradley Hunsaker, Michael Steven Spero, Daniel Alfonse Aid, Christopher Douglas Dalley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.