Authority Zero - A Day to Remember - Bonus Edition - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Authority Zero - A Day to Remember - Bonus Edition




A Day to Remember - Bonus Edition
A Day to Remember - Bonus Edition
Ten thousand feet above the world and I am living
Десять тысяч футов над миром, и я живу,
I've been taken back by how real this can feel
Поражён тем, насколько реальным это может быть.
Can't help myself but wonder is this a new beginning?
Не могу не задаться вопросом, новое ли это начало?
A catastrophic case, or possibly surreal
Катастрофический случай или, возможно, сюрреализм?
Sit back and wonder what the fuck have I been missing?
Сижу сложа руки и думаю, чёрт возьми, что я упускал?
This burning passion seemed to pass right away
Эта жгучая страсть, казалось, прошла,
Caught up in caution, paves a way of disillusion
Пойманный в ловушку осторожности, прокладывает путь к разочарованию.
Taken back and back any day
Возвращён назад, в любой день.
So hold on, don't wait for tomorrow
Так что держись, не жди завтра,
You've come so far to piss this away
Ты зашёл так далеко, чтобы всё испортить.
Don't hang your head in the drenches of sorrow
Не вешай голову в пучине скорби,
These are the words you only wish you could say
Это те слова, которые ты хотел бы сказать.
(Today!) This will be a day to remember
(Сегодня!) Этот день я запомню,
(Today!) And I'll live my life once again
(Сегодня!) И я буду жить своей жизнью снова.
We'll sit back and succumb surrender
Мы будем сидеть сложа руки и покоримся судьбе,
This is a day to remember, now it's up to me
Этот день нужно запомнить, теперь всё зависит от меня.
You're watching everything go unnoticed
Ты видишь, как всё остаётся незамеченным,
Whats really happened, and how can this be?
Что на самом деле произошло и как такое возможно?
Sometimes you meet the crushing face of hesitation
Иногда ты встречаешь сокрушительное лицо сомнения,
The bitter silence, cries out in your grade
Горькая тишина кричит в твоей душе.
I gazed down across an open valley of ominous wonder
Я смотрел вниз, на открытую долину зловещего чуда,
Beyond my own ability of understanding
За пределами моего понимания,
Forgoing the repercussions of the needed actions
Отказываясь от последствий необходимых действий,
For what lies ahead
Ради того, что ждёт впереди,
Beyond the mountains and the perilous terrain
За горами и опасной местностью.
Frozen in that moment of time and awestricken in disbelief
Застывший в тот момент времени, поражённый неверием.
So hold on, don't wait for tomorrow
Так что держись, не жди завтра,
You've come so far to piss this away
Ты зашёл так далеко, чтобы всё испортить.
Don't hang your head in the drenches of sorrow
Не вешай голову в пучине скорби,
These are the words you only wish you could say
Это те слова, которые ты хотел бы сказать.
(Today!) This will be a day to remember
(Сегодня!) Этот день я запомню,
(Today!) And I'll live my life once again
(Сегодня!) И я буду жить своей жизнью снова.
We'll sit back and succumb surrender
Мы будем сидеть сложа руки и покоримся судьбе,
This is a day to remember, now it's up to me
Этот день нужно запомнить, теперь всё зависит от меня.
It's up to me!
Всё зависит от меня!
It's up to me
Всё зависит от меня.
Ten thousand feet above the world and I am living
Десять тысяч футов над миром, и я живу,
I've been taken back by how real this can feel
Поражён тем, насколько реальным это может быть.
Can't help myself but wonder is this a new beginning?
Не могу не задаться вопросом, новое ли это начало?
A catastrophic case, or possibly surreal
Катастрофический случай или, возможно, сюрреализм?
Ten thousand feet above the world and I am living
Десять тысяч футов над миром, и я живу,
I've been taken back by how real this can feel
Поражён тем, насколько реальным это может быть.
Can't help myself but wonder is this a new beginning?
Не могу не задаться вопросом, новое ли это начало?
A catastrophic case, or possibly surreal
Катастрофический случай или, возможно, сюрреализм?
So hold on, don't wait for tomorrow
Так что держись, не жди завтра,
You've come so far to piss this away
Ты зашёл так далеко, чтобы всё испортить.
Don't hang your head in the drenches of sorrow
Не вешай голову в пучине скорби,
These are the words you only wish you could say
Это те слова, которые ты хотел бы сказать.
(Today!) This will be a day to remember
(Сегодня!) Этот день я запомню,
(Today!) And I'll live my life once again
(Сегодня!) И я буду жить своей жизнью снова.
We'll sit back and succumb surrender
Мы будем сидеть сложа руки и покоримся судьбе,
This is a day to remember, now it's up to me
Этот день нужно запомнить, теперь всё зависит от меня.
(Today!) This will be a day to remember
(Сегодня!) Этот день я запомню,
(Today!) This will be a day to remember
(Сегодня!) Этот день я запомню,
(Today!) This will be a day to remember
(Сегодня!) Этот день я запомню,
This is a day to remember, now it's up to me
Этот день нужно запомнить, теперь всё зависит от меня.





Writer(s): Jeremy Wood, James Wilcox, Jason Hunsaker, Zachary Vogel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.