Paroles et traduction Authority Zero - Brick in the Wave - Bonus Edition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brick in the Wave - Bonus Edition
Кирпич в волне - Бонусное издание
There
you
go
causing
waves
again
Вот
ты
снова
волнуешь
воду.
Did
you
take
it
upon
yourself
Ты
решила
взять
на
себя
ответственность
To
disrupt
their
whole
scene?
Разрушить
их
маленький
мирок?
So
picture
perfect,
squeaky
clean
Такой
идеальный,
безупречно
чистый.
I
for
one
embrace
the
sting
Лично
я
принимаю
эту
боль,
The
fuel
for
fire
you've
given
me
Это
топливо
для
огня,
что
ты
мне
дала,
Factoring
in
the
history
Учитывая
прошлое,
You're
stirring
the
pot
so
restlessly
Ты
так
беспокойно
мутишь
воду.
Reminded
by
your
actions
as
lines
repeat
over
Твои
действия
напоминают
мне
о
том,
что
повторяется
снова
And
over
again
and
over
my
brain
И
снова,
снова
и
снова
в
моей
голове,
Do
you
remember
acting
up
and
then
Помнишь,
как
ты
вела
себя,
а
потом
Not
following
the
herd
Не
следовала
за
стадом?
Now
they
see
it
in
your
eyes
Теперь
они
видят
это
в
твоих
глазах,
Your
actions
speaking
first
Твои
действия
говорят
сами
за
себя,
As
you
rise
with
a
will
to
survive
Ты
поднимаешься
с
волей
к
жизни.
Like
a
brick
in
the
wave
Как
кирпич
в
волне,
Tumbled
and
frayed
like
a
smack
in
the
face
Разбитый
и
изношенный,
как
пощечина,
As
we
follow
Пока
мы
следуем,
Torn
at
the
seams
of
our
life
that
we
lead
Разорванные
по
швам
той
жизни,
которой
мы
живем.
What
do
we,
what
do
we
know?
Что
мы,
что
мы
знаем?
At
what
cost
will
it
take
before
we're
made
hollow?
Какой
ценой
нам
это
обойдется,
прежде
чем
мы
станем
пустыми?
What
do
they
know?
Что
они
знают?
At
what
cost
will
it
take
before
we're
made
hollow?
Какой
ценой
нам
это
обойдется,
прежде
чем
мы
станем
пустыми?
Get
out
of
the
way
Уйди
с
дороги.
There
you
go
making
too
much
noise
Ты
снова
слишком
шумишь,
Better
run
for
cover
Лучше
беги
в
укрытие,
Before
you
make
a
scene
and
raise
your
voice
Прежде
чем
ты
устроишь
сцену
и
повысишь
голос,
And
disrupt
the
whole
party,
yeah
И
испортишь
всю
вечеринку,
да.
Wouldn't
want
to
raise
our
voice
Не
стоит
повышать
голос,
To
question
every
word
they
said
Чтобы
подвергать
сомнению
каждое
их
слово.
I'm
tellin'
you
we're
out
of
line
Говорю
тебе,
мы
перешли
черту,
That
you're
good
for
nothing,
yeah
Что
ты
ни
на
что
не
годна,
да.
Face
their
every
bullshit
lie
Взгляни
в
лицо
их
лжи,
Turn
their
heads
and
undermine
Разверни
их
головы
и
подорви
их
устои,
Now
it's
got
you
wondering
Теперь
ты
спрашиваешь
себя,
What
the
fuck
is
wrong
with
me?
Что,
черт
возьми,
со
мной
не
так?
Where's
the
vision
I
didn't
see?
Где
то
видение,
которого
я
не
увидел?
No
you've
never
been
part
of
that
whole
mess
Нет,
ты
никогда
не
была
частью
всего
этого
бардака,
You're
not
like
the
rest
Ты
не
такая,
как
все
остальные,
And
now
you've
never
been
as
you
rise
with
a
will
to
survive
И
теперь
ты
никогда
не
будешь
прежней,
ты
поднимаешься
с
волей
к
жизни.
Like
a
brick
in
the
wave
Как
кирпич
в
волне,
Tumbled
and
frayed
like
a
smack
in
the
face
Разбитый
и
изношенный,
как
пощечина,
As
we
follow
Пока
мы
следуем,
Torn
at
the
seams
of
our
life
that
we
lead
Разорванные
по
швам
той
жизни,
которой
мы
живем.
What
do
we,
what
do
we
know?
Что
мы,
что
мы
знаем?
At
what
cost
will
it
take
before
we're
made
hollow?
Какой
ценой
нам
это
обойдется,
прежде
чем
мы
станем
пустыми?
What
do
they
know?
Что
они
знают?
At
what
cost
will
it
take
before
we're
made
hollow?
Какой
ценой
нам
это
обойдется,
прежде
чем
мы
станем
пустыми?
All
along
pacing
restlessly
Все
время
ты
беспокойно
мечешься,
Where
have
you
gone
for
so
long?
Куда
ты
пропала
на
так
долго?
Was
it
who
you
were?
What
you'd
said?
Это
была
ты?
То,
что
ты
сказала?
And
what
would
become,
is
that
so
wrong?
И
во
что
это
выльется,
разве
это
так
неправильно?
Remember
why
you're
numb
Помни,
почему
ты
онемела,
Finding
out
as
you
sing
your
song
Осознаешь
это,
напевая
свою
песню,
Making
waves
just
to
reach
the
shore
Создаешь
волны,
чтобы
достичь
берега,
Making
noise
as
you
move
along
Шумишь,
пока
движешься
вперед.
Like
a
brick
in
the
wave
Как
кирпич
в
волне,
Tumbled
and
frayed
like
a
smack
in
the
face
Разбитый
и
изношенный,
как
пощечина,
As
we
follow
Пока
мы
следуем,
Torn
at
the
seams
of
our
life
Разорванные
по
швам
нашей
жизни.
Like
a
brick
in
the
wave
Как
кирпич
в
волне,
Tumbled
and
frayed
like
a
smack
in
the
face
Разбитый
и
изношенный,
как
пощечина,
As
we
follow
Пока
мы
следуем,
Torn
at
the
seams
of
our
life
that
we
lead
Разорванные
по
швам
той
жизни,
которой
мы
живем.
What
do
we,
what
do
we
know?
Что
мы,
что
мы
знаем?
At
what
cost
will
it
take
before
we're
made
hollow?
Какой
ценой
нам
это
обойдется,
прежде
чем
мы
станем
пустыми?
What
do
they
know?
Что
они
знают?
At
what
cost
will
it
take
before
we're
made
hollow?
Какой
ценой
нам
это
обойдется,
прежде
чем
мы
станем
пустыми?
Get
out
of
the
way
Уйди
с
дороги.
Get
out
of
the
way
Уйди
с
дороги.
Get
out
of
the
way
Уйди
с
дороги.
(Like
a
brick
in
the
wave)
(Как
кирпич
в
волне.)
Get
out
of
the
way
Уйди
с
дороги.
Get
out
of
the
way
Уйди
с
дороги.
Get
out
of
the
way
Уйди
с
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Wood, James Wilcox, Jason Hunsaker, Zachary Vogel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.