Paroles et traduction Authority Zero - Derailed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
a
matter
of
fact
По
правде
говоря,
I'm
signing
off
Я
отключаюсь.
Just
like
you
did
Прямо
как
ты.
But
my
head's
not
lost
Но
я
не
потерял
голову.
I'm
still
here
Я
все
еще
здесь.
And
I
still
truly
care
И
я
все
еще
искренне
переживаю.
Unlike
the
rest
В
отличие
от
остальных,
There's
still
some
hope
in
here
Во
мне
еще
теплится
надежда.
A
weary
face
that's
beaten
to
the
bone
Измученное
лицо,
избитое
до
костей.
A
flashing
light
that
passes
by
Мигающий
свет,
проносящийся
мимо.
Could
be
your
new
home
Может
стать
твоим
новым
домом.
And
stop
running
right
in
place
И
перестань
бежать
на
месте.
Opportunities
grow
further
Возможности
отдаляются
And
further
away
Все
дальше
и
дальше.
Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю,
And
you
don't
care
А
тебе
все
равно,
What's
going
on
Что
происходит
So
pack
your
bags
Так
что
собирай
вещи,
The
choice
is
clear
Выбор
очевиден.
Don't
miss
the
train
Не
пропусти
свой
поезд,
As
it
rides
near
Он
уже
близко.
I
thought
I'd
let
you
know
Я
подумал,
что
должен
тебе
сказать,
There's
so
much
more
Что
есть
нечто
большее,
Beyond
all
that
the
eye
can
see
Чем
все,
что
может
видеть
глаз.
Knocking
at
your
door
Оно
стучится
в
твою
дверь.
I'm
not
even
sure
you're
listening
Я
даже
не
уверен,
что
ты
слушаешь,
But
if
you
are
Но
если
это
так,
Don't
you
miss
a
single
thing
Не
пропусти
ни
единой
детали.
Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю,
And
you
don't
care
А
тебе
все
равно,
What's
going
on
Что
происходит
So
pack
your
bags
Так
что
собирай
вещи,
The
choice
is
clear
Выбор
очевиден.
Don't
miss
the
train
Не
пропусти
свой
поезд,
As
it
rides
near
Он
уже
близко.
Where
are
we
going?
Куда
мы
идем?
(We
don't
care,
we
don't
care)
(Нам
все
равно,
нам
все
равно)
I
just
know
there's
something
out
there
Я
просто
знаю,
что
там
что-то
есть.
(Something
out
there,
something
out
there)
(Что-то
есть,
что-то
есть)
Where
are
we
going?
Куда
мы
идем?
(We
don't
care,
we
don't
care)
(Нам
все
равно,
нам
все
равно)
There's
a
future
that
you'd
never
dared
Там
будущее,
о
котором
ты
и
не
мечтала.
So
don't
miss
the
train
Так
что
не
пропусти
свой
поезд,
Don't
miss
the
train
Не
пропусти
свой
поезд.
Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю,
And
you
don't
care
А
тебе
все
равно,
What's
going
on
Что
происходит
So
pack
your
bags
Так
что
собирай
вещи,
The
choice
is
clear
Выбор
очевиден.
Don't
miss
the
train
Не
пропусти
свой
поезд,
As
it
rides
near
Он
уже
близко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Bradley Hunsaker, Michael Steven Spero, Daniel Alfonse Aid, Christopher Douglas Dalley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.