Authority Zero - Destiny and Demise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Authority Zero - Destiny and Demise




Destiny and Demise
Судьба или крах
Staring at the road
Смотришь на дорогу,
Another chance to look away
Ещё один шанс отвернуться.
But you just pressed against your face
Но ты просто прижала ладони к лицу,
All of your thought then you realize
Все свои мысли собрала, и вдруг поняла:
Time is not on your side
Время не на твоей стороне.
You're feeling buried alive
Ты чувствуешь себя заживо погребённой,
As the weight of the world is griping you tight yeah
Когда тяжесть мира сжимает тебя в тиски, да...
Disengaged and desensitized
Отрешенная и бесчувственная,
With your one track mind
С твоим ограниченным мышлением...
Is this your destiny or demise?
Это твоя судьба или крах?
Out on your own
Ты сама по себе,
But never along
Но никогда не одна.
As you dig deep inside
Пока ты копаешься в себе,
Show me what you're made of
Покажи мне, из чего ты сделана.
Is this your destiny or your demise?
Это твоя судьба или твой крах?
Show me what you're made of
Покажи мне, из чего ты сделана.
Is this your destiny or your demise?
Это твоя судьба или твой крах?
What are you made of?
Из чего ты сделана?
A colossal memory turns out an awful lie
Грандиозное воспоминание оборачивается ужасной ложью.
You'd better head for the hills
Тебе лучше бежать в горы,
Your destiny is calling
Твоя судьба зовёт.
The great escape
Великий побег...
Do you really think that any of is make it out alive?
Ты действительно думаешь, что кто-то из нас выберется отсюда живым?
This is our only time
Это наше единственное время.
Under pressure
Под давлением,
Pull yourself together
Возьми себя в руки.
Better swing for the fences son
Сынок, лучше уж целиться на полную.
I'm learning my lesson
Я учу свой урок.
Decompression and hypertension
Декомпрессия и гипертония.
Now you're out on your own
Теперь ты сама по себе.
Show me what you're made of
Покажи мне, из чего ты сделана.
Is this your destiny or your demise?
Это твоя судьба или твой крах?
Show me what you're made of
Покажи мне, из чего ты сделана.
Is this your destiny or your demise?
Это твоя судьба или твой крах?
What are you made of?
Из чего ты сделана?
Where are you?
Где ты?
Where have you gone?
Куда ты ушла?
Show me what you will overcome
Покажи мне, что ты преодолеешь.
Show me what you're made of
Покажи мне, из чего ты сделана.
Is this your destiny or your demise?
Это твоя судьба или твой крах?
Show me what you're made of
Покажи мне, из чего ты сделана.
Is this your destiny or your demise?
Это твоя судьба или твой крах?
What are you made of?
Из чего ты сделана?
Is this your destiny or your demise?
Это твоя судьба или твой крах?
Show me what you're made of
Покажи мне, из чего ты сделана.
Is this your destiny or your demise
Это твоя судьба или твой крах?
What are you made of?
Из чего ты сделана?





Writer(s): Jason Bradley Hunsaker, Michael Steven Spero, Daniel Alfonse Aid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.