Paroles et traduction Authority Zero - Shakedown In Juarez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakedown In Juarez
Встряска В Хуаресе
It
was
the
summer
of
confusion
back
in
2006
Это
было
лето
сумбура,
в
далёком
2006-м,
There
was
a
stench
on
the
air
В
воздухе
витал
дурной
знак.
Down
by
the
border
some
kids
У
границы
толклись
подростки,
With
only
one
thing
in
question
И
всех
волновал
лишь
один
вопрос:
Would
they
make
it
through
the
night?
Удастся
ли
им
пережить
эту
ночь
Or
end
up
in
a
suitcase
on
front
of
El
Paso
Times
Или
же
они
окажутся
в
чемодане,
на
первой
полосе
«El
Paso
Times»?
See
times
they
were
changing
Видишь
ли,
времена
менялись,
There
was
violence
in
the
streets
На
улицах
царило
насилие.
Down
in
Juarez
Mexico
getting
rowdy
off
the
beat
Внизу,
в
мексиканском
Хуаресе,
народ
буянил
под
ритмы
музыки.
With
tequila
in
the
air
and
booze
in
our
system
Текила
витала
в
воздухе,
а
мы
были
накачаны
выпивкой.
It
was
a
shakedown
in
Juarez
you
couldn't
have
missed
them
Это
была
встряска
в
Хуаресе,
такое
невозможно
было
пропустить.
It
was
a
shakedown
in
Juarez
Это
была
встряска
в
Хуаресе,
It
was
a
shakedown
in
Juarez
Это
была
встряска
в
Хуаресе.
Rolling
across
the
boarder
around
four
a.m.
Мы
пересекали
границу
около
четырёх
утра.
We
should
have
known
we
had
it
coming
when
we
couldn't
get
in
Нам
стоило
бы
насторожиться,
когда
нас
не
пустили.
So
we
clipped
on
through
the
fence
and
slipped
right
past
the
feds
Поэтому
мы
перелезли
через
забор
и
прошмыгнули
мимо
федералов.
Down
Avenida,
Past
the
clubs
and
right
on
past
the
stench
Вниз
по
Авениде,
мимо
клубов,
прямиком
мимо
той
вони.
See
there
was
something
in
the
air
as
we
walked
that
night
Видишь
ли,
что-то
было
не
так
в
воздухе
той
ночью.
On
down
the
main
strip
no
more
lights
and
only
devils
in
sight
Вдоль
главной
улицы
не
горело
ни
единого
фонаря,
и
вокруг
были
одни
лишь
черти.
Anyone
who
dares
enter
finds
them
selves
in
some
danger
Любой,
кто
осмеливался
сунуться
сюда,
подвергал
себя
опасности.
Read
the
cardboard
box
as
things
they
only
got
stranger
Читай
надпись
на
картонке,
поскольку
всё
становилось
только
страньше.
Whistles
in
the
night
night
that
signaled
we
were
alone
Ночной
свист,
который
сигнализировал,
что
мы
одни.
Up
pulls
a
paddy
wagon
with
666
on
the
door
so
Подъезжает
полицейский
фургон
с
цифрами
666
на
двери,
и
вот
уже
Hands
above
our
heads
and
backs
against
the
wall
Наши
руки
над
головой,
а
спины
прижаты
к
стене.
Out
comes
a
knife
just
one
excuse
was
needed
that's
all
В
ход
идёт
нож
— достаточно
лишь
одного
предлога,
вот
и
всё.
How
much
for
one
ticket
and
yeah
you
know
what
I
mean
Сколько
стоит
один
билет,
и
да,
ты
знаешь,
о
чём
я.
How
much
it
gonna
cost
to
set
these
here
gringos
free?
Сколько
будет
стоить
отпустить
этих
гринго?
A
hundred
bucks
a
pop
and
you
can
save
your
skin
Сотня
баксов
с
носа,
и
ты
спасешь
свою
шкуру.
It
was
a
shakedown
in
Juarez
or
never
see
them
again
Это
была
встряска
в
Хуаресе
— или
мы
бы
их
больше
никогда
не
увидели.
Moving
moving
Двигайся,
двигайся,
Jumping
jumping
in
the
streets
and
Прыгай,
прыгай
на
улицах
и
Running
running
Беги,
беги,
Keeping
up
the
pace
Держи
темп.
Hoping
hoping
Надейся,
надейся
For
a
brave
new
future
На
светлое
будущее.
Dying
dying
Умирай,
умирай,
Like
it's
the
only
way
Словно
это
единственный
выход.
Shakedown
yeah
you'd
better
keep
it
moving
Встряска,
да,
тебе
лучше
двигаться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Bradley Hunsaker, Sean Sellers, Brandon Dion Landelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.