Authority Zero - Shakedown In Juarez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Authority Zero - Shakedown In Juarez




Shakedown In Juarez
Встряска В Хуаресе
It was the summer of confusion back in 2006
Это было лето сумбура, в далёком 2006-м,
There was a stench on the air
В воздухе витал дурной знак.
Down by the border some kids
У границы толклись подростки,
With only one thing in question
И всех волновал лишь один вопрос:
Would they make it through the night?
Удастся ли им пережить эту ночь
Or end up in a suitcase on front of El Paso Times
Или же они окажутся в чемодане, на первой полосе «El Paso Times»?
See times they were changing
Видишь ли, времена менялись,
There was violence in the streets
На улицах царило насилие.
Down in Juarez Mexico getting rowdy off the beat
Внизу, в мексиканском Хуаресе, народ буянил под ритмы музыки.
With tequila in the air and booze in our system
Текила витала в воздухе, а мы были накачаны выпивкой.
It was a shakedown in Juarez you couldn't have missed them
Это была встряска в Хуаресе, такое невозможно было пропустить.
It was a shakedown in Juarez
Это была встряска в Хуаресе,
It was a shakedown in Juarez
Это была встряска в Хуаресе.
Rolling across the boarder around four a.m.
Мы пересекали границу около четырёх утра.
We should have known we had it coming when we couldn't get in
Нам стоило бы насторожиться, когда нас не пустили.
So we clipped on through the fence and slipped right past the feds
Поэтому мы перелезли через забор и прошмыгнули мимо федералов.
Down Avenida, Past the clubs and right on past the stench
Вниз по Авениде, мимо клубов, прямиком мимо той вони.
See there was something in the air as we walked that night
Видишь ли, что-то было не так в воздухе той ночью.
On down the main strip no more lights and only devils in sight
Вдоль главной улицы не горело ни единого фонаря, и вокруг были одни лишь черти.
Anyone who dares enter finds them selves in some danger
Любой, кто осмеливался сунуться сюда, подвергал себя опасности.
Read the cardboard box as things they only got stranger
Читай надпись на картонке, поскольку всё становилось только страньше.
Whistles in the night night that signaled we were alone
Ночной свист, который сигнализировал, что мы одни.
Up pulls a paddy wagon with 666 on the door so
Подъезжает полицейский фургон с цифрами 666 на двери, и вот уже
Hands above our heads and backs against the wall
Наши руки над головой, а спины прижаты к стене.
Out comes a knife just one excuse was needed that's all
В ход идёт нож достаточно лишь одного предлога, вот и всё.
How much for one ticket and yeah you know what I mean
Сколько стоит один билет, и да, ты знаешь, о чём я.
How much it gonna cost to set these here gringos free?
Сколько будет стоить отпустить этих гринго?
A hundred bucks a pop and you can save your skin
Сотня баксов с носа, и ты спасешь свою шкуру.
It was a shakedown in Juarez or never see them again
Это была встряска в Хуаресе или мы бы их больше никогда не увидели.
Moving moving
Двигайся, двигайся,
Jumping jumping in the streets and
Прыгай, прыгай на улицах и
Running running
Беги, беги,
Keeping up the pace
Держи темп.
Hoping hoping
Надейся, надейся
For a brave new future
На светлое будущее.
Dying dying
Умирай, умирай,
Like it's the only way
Словно это единственный выход.
Shakedown yeah you'd better keep it moving
Встряска, да, тебе лучше двигаться дальше.





Writer(s): Jason Bradley Hunsaker, Sean Sellers, Brandon Dion Landelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.